вы согласитесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы согласитесь»

вы согласитесьyou agree

— Вам не будет причинен вред, если Вы согласитесь.
— No harm will come to you if you agree.
Я могу отпустить реального Тоётиё, как только вы согласитесь сделать одну вещь.
I can hand over the real Toyochiyo as long as you agree to do one thing.
Подумайте, прежде чем вы согласитесь, это очень опасно.
Think carefully before you agree, there is great danger in this.
Но вы не можете игнорировать и тот факт что сотни пострадают, если вы согласитесь принять их.
Nor can you ignore the fact that thousands will suffer if you agree to take them.
Почему Вы согласились использовать камеру Люмьер?
Why did you agree to use the Lumière camera?
Показать ещё примеры для «you agree»...

вы согласитесьyou'll agree

Если вы согласитесь, я предлагаю вам отправиться вместе с нами в деревню.
Look, if you'll agree, we'll all go to our place in the country.
Но я думаю вы согласитесь, что жизнь вдали от города благотворно влияет на детей.
I'm sure you'll agree the country seems the proper thing for children.
Я думаю, вы согласитесь, что человек с опытом в области военных ракет будет, безусловно, полезен.
I think you'll agree that someone with experience of military rockets, missiles, will be of considerable value.
Я думаю, вы согласитесь, что это... справедливо.
I think you'll agree that's...fair.
Думаю, вы согласитесь, что пора это прекратить.
You'll agree, it's got to stop.
Показать ещё примеры для «you'll agree»...

вы согласитесьyou accepted

Я налил вам, и вы согласились!
I poured you a glass, and you accepted it!
Вы согласились?
You accepted?
Но в конце концов вы согласились... чтобы угодить жене.
At last, you accepted to please your wife.
Да, ведь Вы согласились!
Yes! Because you accepted it.
Но вы согласились.
But you accepted it, didn't you?
Показать ещё примеры для «you accepted»...

вы согласитесьyou would

И если бы вы согласились помочь...
And, if you would help...
Прямо сейчас. что при 10 против 1 — сопротивление бессмысленно. если один из вас согласится меня сопровождать.
If Mr. Krafft is indeed as much like me as you say... I should have no trouble persuading him... that with ten against one, resistance is pointless. But my plan would be more effective and persuasive... if one of you would accompany me.
Я и не думал, что вы согласитесь.
I didn't think you would.
Я была бы очень довольна, если бы вы согласились.
I'd be so pleased if you would.
Если бы вы согласились взглянуть хоть одним глазом...
Would you take a look?
Показать ещё примеры для «you would»...