вы общаетесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы общаетесь»

вы общаетесьyou communicate

Как же вы общаетесь с другими представителями своего вида?
How do you communicate with your own kind?
И.. вы общаетесь через это.
And you communicate through that.
Каким образом вы общаетесь с богом?
How exactly do you communicate with God?
Я думаю, что один из вопросов, над которыми мы должны поработать — это найти наилучший способ для вас общаться с ним самостоятельно.
I think that one of the things we need to work on is the best way to... communicate with him yourselves.
Вы общались с убийцей?
Have you been communicating with the killer?
Показать ещё примеры для «you communicate»...

вы общаетесьyou talk

— Когда вы общались последний раз?
— So when was the last time you talked?
Видимо вы общались с мистером МакКормаком.
I guess you talked to Mr. McCormack then.
Как будто вы общались последние несколько лет.
It's not like the two of you talked the past few years?
Слушайте, а если я вас спрошу о вашей жизни? с кем вы общаетесь, кому доверяете?
If I asked you about your life, who you talk to, who you trust. ..?
— А вы общаетесь?
— Do you talk?
Показать ещё примеры для «you talk»...

вы общаетесьhave you spoken

Я читал ваши книги и смотрел телевизор, чтобы понять, как с вами общаться и что носить.
I read your books and watched television, to learn how to speak and what to wear.
И они довольно много продвинулись к своей смерти, пока мы тут с вами общаемся.
And they're pretty much facing their own death as we speak.
С какими командами вы общались?
What teams have you spoken with?
Вы общались с братом Гилмора?
Have you spoken to Gilmore's brother?
Вы общались с Дауни?
You spoke with Downey?