вы не понимаете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы не понимаете»

вы не понимаете't you understand

Я хочу вернуть моего ребенка, разве Вы не понимаете?
I want my kid back, don't you understand?
Но я хочу видеть ее, разве Вы не понимаете?
But I've got to see her, don't you understand?
— Разве вы не понимаете, что мой отец...
Don't you understand that my father...
Разве вы не понимаете, что такие вещи ...
Can't you understand that things...
— Неужели вы не понимаете?
Don't you understand?
Показать ещё примеры для «'t you understand»...
advertisement

вы не понимаетеyou don't understand

— Там свобода. Вы не понимаете.
You don't understand.
— Подождите, вы не понимаете...
— Wait a minute, you don't understand...
Я Вам говорю. Вы не понимаете.
I'm tellin' you, you don't understand.
Вы не понимаете, сэр.
You don't understand, sir.
Но вы не понимаете...
Oh, but you don't understand. It's the...
Показать ещё примеры для «you don't understand»...
advertisement

вы не понимаетеdon't you realize

Как вы не понимаете, что это не идет вам на пользу.
But don't you realize all of you are making a bad matter worse?
Неужели вы не понимаете, что это будет означать?
Don't you realize what this will mean?
Неужели вы не понимаете, что это — шутка, Трастл?
Don't you realize it's a joke, Throstle?
Вы не понимаете — это Мурильо.
Don't you realize? It's a Murillo.
— Неужели Вы не понимаете, что обстоятельства изменились?
But you don't realize conditions have changed.
Показать ещё примеры для «don't you realize»...
advertisement

вы не понимаетеdon't you see

Разве вы не понимаете, что все общение между вами и Мануэлой должно быть прекращено?
Fräulein von Bernburg, don't you see that the contact between you and Manuela must be dissolved?
Как вы не понимаете? Если вы хотите писать, вы можете найти деньги, чтобы заниматься этим.
Well, don't you see: if you really want to keep on writing, you could have the money to do it.
Как вы не понимаете, что... это может значить всё для него.
Don't you see, this... this can mean everything to him.
Вы не понимаете, что не могу, до тех пор пока вы не готовы вернуть всё остальное?
Don't you see I can't, unless you are willing to give back everything else?
Разве вы не понимаете, что я хочу ошибиться.
Don't you see I want to be wrong?