вы должны быть готовы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы должны быть готовы»

вы должны быть готовыyou have to be prepared

Я думаю, вы должны быть готовы к судебному разбирательству.
I think you should be prepared for this to proceed to trial.
Вы должны быть готовы, ожидаете меня или нет.
You should be prepared, whether you expect me or not.
Вы должны быть готовы к тому, что он может проснуться с необратимыми последствиями, либо не проснуться вообще.
You should be prepared for him to wake up with severe deficits or not wake up at all.
г-н Рэндольф, вы должны быть готовы к тому, что вашей жене — ей очень плохо.
Uh, Mr. Randolph, you should be prepared that your wife, uh, she was hurt badly.
Сейчас с этим в аспекте кампании уже ничего не поделаешь, но вы должны быть готовы к вопросам.
Now, there's nothing much to be done about it as a campaign issue, but you should be prepared for questions.
Показать ещё примеры для «you have to be prepared»...

вы должны быть готовыyou have to be ready

На пятый раз вы должны быть готовы сбежать.
On the fifth, you have to be ready to escape.
Вы должны быть готовы приспособиться к любой ситуации.
You have to be ready to adapt to the situation.
Проблема угроз в том, что вы должны быть готовы привести их в исполнение.
The trouble with a threat is you have to be ready to act on it.
Если вы хотите все сделать сама, вы должны быть готовы.
If you want to do this yourself, you have to be ready.
Вы должны быть готовы изменить тактику «на лету»
You have to be ready to change tactics on the fly.
Показать ещё примеры для «you have to be ready»...

вы должны быть готовыyou need to be prepared

Если у Вас в руках оружие, Вы должны быть готовы его применить.
You pull out a gun, you need to be prepared to use it.
Вы должны быть готовы объяснить это президенту.
You need to be prepared to explain this to the president.
Когда ты в бегах и планируешь серьезное международное путешествие, вы должны быть готовы собрать набор первоклассных документов для путешетсвия.
When you're on the run and you're planning on doing some serious international travel, you need to be prepared to put together some top-notch travel documents.
И если вы решите их открыть, вы должны быть готовы, что все выйдет наружу.
And if you decide to open them, you need to be prepared for those to come out.
Вы должны быть готовы... — Она вернется.
You need to prepare yourself... She's coming back. She is coming back.
Показать ещё примеры для «you need to be prepared»...

вы должны быть готовыyou've got to be ready

Вы должны быть готовы.
You've got to be ready.
— Двадцать первое столетие, время перемен и Вы должны быть готовы.
The twenty-first century is when it all changes, and you've got to be ready.
21-ое столетие — то, когда всё изменяется и Вы должны быть готовы.
The 21st century is when everything changes and you've got to be ready. Dad?
В 21 — м веке, когда все изменится, вы должны быть готовы.
'The 21st century is when everything changes and you've got to be ready. '
В 21-м веке, когда все изменится, и вы должны быть готовы.
The 21st century is when everything changes. And you've got to be ready.