вышла замуж за сына — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вышла замуж за сына»
вышла замуж за сына — will marry
Ты согласилась выйти замуж за сына Датака и это та мелочь, которую я должен забыть?
Oh, you agreeing to marry Datak's kid, that's the small stuff I'm supposed to put aside?
Ты выйдешь замуж за сына мэра.
You're marrying the mayor's son.
Да, так что она вышла замуж за сына учителя математики, и благодаря её трюкам и его харизме у нас есть сенатор Кальдера, человек, который построил всю свою кампанию на семейных ценностях, в то время как его невестка изменяет мужу.
Yeah, so she marries the math teacher's son, And with her tricks and his charisma, We've got senator caldera,
Там они выйдут замуж за сыновей Лорда Чина и обеспечат этот важный союз.
There, they will marry Lord Chin's sons, and seal this critical alliance.
вышла замуж за сына — married the son
И потом выйти замуж за сына дона Рикардо
And marry the son of Don Ricardo, the pharmacist.
— Вышла замуж за сына лорда Эшера и оставила сцену.
She married the son of Lord Esher then retired.
В конце концов Виолетта Нозье вышла замуж за сына секретаря тюремного комитета и родила ему пятерых детей.
Violette Nozière finally married the son of the prison's clerk, by whom she had five children.
вышла замуж за сына — другие примеры
Я бы предпочел, чтобы она вышла замуж за сына герцога Монморанси, но наш толстый король решил совсем по-другому.
I wanted her to weddeth a Duke, but our Fat King decided otherwise.
Так моя сестра избавилась от интерната и теперь собиралась выйти замуж за сына доны Элвиры.
That's how my sister escaped from boarding school... and now she was going to get married to Mrs. Elvira's son.
Мой отец пожелал, чтобы я вышла замуж за сына Маргариты Анжуйской, а она велела пойти с ними.
My father ordered my marriage to the son of Margaret of Anjou and she commanded that I go with them.
Ты была послана сюда, чтобы обеспечить альянс, выйдя замуж за сына Генри.
You were sent here to secure the alliance by marrying Henry's son.
Вы собирались выйти замуж за сына Португалии, который, как мы все знаем, был жестоким.
You were going to wed the son of Portugal, whom we all knew to be cruel.