will marry — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «will marry»
will marry — женится на
If the slipper fits her foot the prince will marry her!
Если туфелька придётся ей по ноге, принц женится на ней!
The prince will marry the girl whose foot will fit the glass slipper.
— Принц женится на девушке, которой будет впору хрустальная туфелька!
He'll marry her.
Он женится на ней.
Or do you perhaps think he'll marry you?
Думаете, что он женится на вас?
And you even hope he'll marry her, eh?
Вы, наверное, надеетесь, что он женится на ней?
Показать ещё примеры для «женится на»...
will marry — выйду замуж
# But the day knows who I'll marry #
Но день покажет, за кого я выйду замуж
# But the day knows who I'll marry ##
Но день покажет, за кого я выйду замуж.
I don't aim to marry anybody. I go it alone, and i'm out for big game. I'll marry.
я не собираюсь ни на ком женится я живу один и не хочу стать чьей то добычей а я выйду замуж я выйду замуж за очень богатого и респектабельного человека
I'll marry you if you still want me to.
Сэм, я выйду за тебя замуж.
Like I never said, «I'll marry you.»
Будто никогда не говорила, «Я выйду за тебя замуж.»
Показать ещё примеры для «выйду замуж»...
will marry — выйду за
I'll marry you if you really want me to... but let's do it right away.
Я выйду за тебя, если ты действительно хочешь, но давай сделаем это сейчас же.
Parfion, I'll marry you!
Парфен, я выйду за тебя!
I'll marry you if it turns out you have no blood at all.
Я выйду за тебя, только если у тебя совсем не будет крови.
— No, but I'll keep looking... and when I fiind him, I'll marry him, and I won't care if it does put you off your feed.
— Нет, но я буду присматриваться и когда я найду его — я выйду за него, безотносительно твоего спокойствия.
— Of course I'll marry you, but-— — No.
Конечно, я выйду за тебя, но...
Показать ещё примеры для «выйду за»...