вычурный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вычурный»
«Вычурный» на английский язык переводится как «ostentatious» или «pretentious».
Варианты перевода слова «вычурный»
вычурный — pretentious
Бедные создатели, в определенной мере это их худший кошмар — быть вычурными.
And that's what poor filmmakers, in a way, that's their greatest horror, is to be pretentious.
С одной стороны, ты на что-то претендуешь, с другой стороны, нельзя становится вычурным.
So here you are, on one hand, trying to aspire to really do something, on the other hand, you're not allowed to be pretentious.
Может быть, грустно ЗА него — каково человеку жить с таким вычурным именем.
If anything, I pity the man who has to go through life with a pretentious name like that.
Там так вычурно.
That place is so pretentious.
Я здесь не была, неплохо, но немного вычурно.
I never came here before. Not bad. A bit pretentious.
Показать ещё примеры для «pretentious»...
вычурный — ostentatious
Слишком вычурное.
Ostentatious.
Или что-то немного более... вычурное?
Or something a little more... ostentatious?
Его работа такая вычурная...
His work is so ostentatious...
Оно слишком вычурное, тебе не кажется?
It's a bit ostentatious, though, don't you think?
Я нахожу его несколько вычурным.
I myself find it rather ostentatious.
Показать ещё примеры для «ostentatious»...
вычурный — fancy
Немного умных книг на полках. Нет вычурных картин на стенах.
Not a lot of clever books on the shelves, no fancy art on the walls.
Слишком вычурный...
Too fancy.
Ничего вычурного или иностранного.
Nothing fancy or foreign.
— Это слишком вычурное.
That's pretty fancy.
Я... меня слегка беспокоило не слишком ли они вычурные.
I was, um... I was worried they were a bit too fancy for me.
Показать ещё примеры для «fancy»...
вычурный — artsy
— Вычурным?
— Artsy?
Конечно, деревня вычурна, но городские трущобы еще хуже.
Sure, the village is artsy, but downtown is a pit.
Это было слишком вычурно, интеллектуально.
It's too artsy, too intellectual.
Ну, мне позвонил мой менеджер с превосходным инвестиционным предложением — маленькая, вычурная независимая картина.
Oh. my business manager called With an excellent investment opportunity— A small, artsy independent feature.
Нет, нет. в вычурном проекте... Ну ладно.
No, no. in the artsy... uh, no.
Показать ещё примеры для «artsy»...
вычурный — cutesy
Вычурно?
Cutesy?
Кровать и завтрак вычурно и раздражающе.
Bed and breakfasts are cutesy and annoying.
По его словам, он слишком вычурный, слишком показной.
He says it's too cutesy, too twee.
И особенно, в каждом вычурном магазинчике подарков на площади.
One for every cutesy little gift shop on the Plaza.
Похоже на пивную вечеринку братства, где каждый чрезмерно увлекается вычурными напитками и сверканием грудью.
Sounds like a fraternity kegger where everyone overindulges in cutesy drinks and nipple flashing.
Показать ещё примеры для «cutesy»...
вычурный — frilly
— С вычурной фуражкой и фартуком?
— With a frilly cap and an apron?
Господин спикер, мы должны это понимать будто великий сэр Роберт Пил был напуган несколькими вычурными юбками?
Mr. Speaker, are we to understand that the great Sir Robert Peel has been frightened off by a few frilly petticoats?
И немедленно начал работать над чем-то вычурным.
And he was working on a frilly thing immediately.
Никакого розового, никаких кружев и никаких вычурных цветочков.
No pink, no lace, and no frilly flowers.
— Слишком вычурное.
Oh, it's too frilly.