выходил из бара — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выходил из бара»

выходил из бараleaving the bar

Этот другой парень выходит из бара и сталкивается с тем другим парнем.
This other man is leaving the bar and he bumps into the other guy.
Я помню, как выходил из бара.
I remember leaving the bar.
Несколько дней назад я видел ее, когда она выходила из бара с какой то девушкой.
A couple of days ago I saw her leaving the bar with some girl.
Когда мы выходили из бара, я вдруг вспомнил... как ты перевернул биотуалет, когда я в нем сидел.
Fucking what? When I was leaving the bar that night, all I could think about... was the time you tipped over the Porta-Potty while I was in it.
Два человека были застреляны случайно, когда они выходили из бара.
Two people shot at random when they left the bar.
Показать ещё примеры для «leaving the bar»...
advertisement

выходил из бараcoming out of the bar

Фи, Райан выходит из бара
Fi, ryan's coming out of the bar.
Мы ещё не закончили опрос, но нам известно, что двое белых парней, проезжая мимо, крикнули что-то анти-гейское парню, который выходил из бара.
Well, we're still canvassing, but we know two young white guys, driving by... Uh-huh. yell some anti-gay stuff to a guy coming out of the bar.
Выходил из бара, угодил в разгар действа, навесил пару хороших ударов и эти молокососы свалили.
Came out of the bar, got in the middle of it, threw some punches, and the punks took off.
Итак, когда пьяные люди выходят из бара, они хотят есть.
All right, when drunk people come out of a bar, they want food.
Вы выходите из бара, выпив стаканчик вина и хотите проверить, можно ли вам за руль?
You come out of the bar, you've had a glass of wine and you think, «am I OK for driving?»
advertisement

выходил из бараfrom the bars

На него напали здесь, когда он выходил из бара, в прошлом году.
He got jumped outside a bar here last year.
Обычно когда он выходит из бара.
Usually coming out of a bar.
Выходи из баров на улицы!
Out of the bar and into the streets!
— Он выходил из бара до этого момента?
He ever step away from the bar before that?
Светились ли звезды в твоих глазах, когда по вечерам ты выходила из баров или забегаловок, ведя свою игру?
Were there stars in your eyes When you crawled in at night From the bars, from the sidewalks From the gutter theatrical