вытащу тебя отсюда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вытащу тебя отсюда»
вытащу тебя отсюда — get you out of here
Я хочу вытащить тебя отсюда.
I want to get you out of here.
— Льюину пришлось прогнуться перед судьей, что бы вытащить тебя отсюда. Так что будь готова, он позвонит, что бы надрать тебе задницу по телефону.
Lewin is making nice with the judge to get you out of here, so be prepared for that ass-chewing phone call.
Надо вытащить тебя отсюда.
We must get you out of here.
Я должен вытащить тебя отсюда прямо сейчас.
I got to get you out of here right now.
Нужно вытащить тебя отсюда.
We got to get you out of here.
Показать ещё примеры для «get you out of here»...
advertisement
вытащу тебя отсюда — going to get you out of here
Мы вытащим тебя отсюда.
We are going to get you out of here.
Но я клянусь, что вытащу тебя отсюда.
But I swear I am going to get you out of here.
Я вытащу тебя отсюда.
— I'm going to get you out of here.
Я вытащу тебя отсюда настолько быстро, насколько смогу.
I'm going to get you out of here as soon as I can.
Я вытащу тебя отсюда.
I'm going to get you out of here.
Показать ещё примеры для «going to get you out of here»...
advertisement
вытащу тебя отсюда — get you outta here
Вытащить тебя отсюда.
Get you outta here.
Давай вытащим тебя отсюда, Базз.
Let's get you outta here, Buzz.
Давай вытащим тебя отсюда, Хлоя.
Let's get you outta here,
Я обещаю, я вытащу тебя отсюда.
I promise you I'll get you outta here.
Мелисса, мы собираемся вытащить тебя отсюда.
Okay, Melissa, we're gonna get you outta here.
Показать ещё примеры для «get you outta here»...
advertisement
вытащу тебя отсюда — bust you out of here
Мы здесь, чтобы вытащить тебя отсюда.
We're here to bust you out of here.
Мы должны вытащить тебя отсюда и вернуть к семье.
We're gonna bust you out of here and get you back to your family.
Мы вытащим тебя отсюда.
We're busting you out of here.
Мы вытащим тебя отсюда. Видал вчера вечером эту серию «Обмена супругами»?
We're gonna bust you out of here.
Я решил вытащить тебя отсюда и поехать перекусить.
I figured I'd bust you out and we'd go get some burgers.