высыпать — перевод на английский
Варианты перевода слова «высыпать»
высыпать — dumped the
Он высыпал лёд в ванну и умер в нём.
He had dumped the ice into the bathtub and died in it.
На ней был синий крестик. Ну, ты же сказала, что он высыпал пазл на свой стол, поэтому один из кусочков возможно упал на пол.
Well, you said he dumped the puzzle on his desk, so one of the pieces probably fell on the floor.
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения.
I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor.
Выливаешь воду, высыпаешь рыбу в миску.
Then you drain a can of tuna, and you dump it into a big mixing' bowl.
Давай высыпать.
Let's dump her.
Показать ещё примеры для «dumped the»...
высыпать — pour
Высыпь эемлю.
Pour the earth out.
Мохаммед, загадай желание и высыпай это в котел.
Mohammad, first make a wish and then pour it.
Иди по кругу, пока высыпаешь.
Turn while you pour.
Вы не можете просто высыпать их сюда.
You can't just pour it in there.
Мне хочется высыпать их в ванну и окунуться в них голышом.
I just want to pour it into the tub and then take a naked money bath.
Показать ещё примеры для «pour»...
высыпать — put
— Высыпь их сюда.
— Put them here.
Каждый раз уходя с работы, я клала несколько таблеток в карман, собрала нужное количество, размельчила их и высыпала в его дорогую бутылку скотча, к которой он никому не разрешал прикасаться.
I put a few pills in my pocket every day before I left work, saved up enough, ground them up and put them in his fancy bottle of scotch that he wouldn't let anyone else touch.
Я высыпала отраву, а он стал жрать вокруг.
I put out poison, but it ate around it.
Высыпь на тарелки и раздай всем.
Put that on plates and spread them out.
Я высыпал прах в урну... он забрал ее и ушел.
I put the ashes in an urn... he took it and left.