высылка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «высылка»
«Высылка» на английский язык переводится как «deportation» или «expulsion».
Варианты перевода слова «высылка»
высылка — deportation
В Верховном суде обсуждается соответствие Конституции статей Акта о внутренней безопасности, предписывающих высылку иностранцев, ставших коммунистами после приезда в США.
Case before the Supreme Court involving the constitutionality of a section of the Internal Security Act provides for the deportation of any alien if he becomes a Communist after entering this country.
Высылка в Венецию.
Deportation to Venezuela."
Высылка навсегда, ты, мутант.
! Permanent deportation, you mutant.
advertisement
высылка — sending
Я компьютезировал вовлеченные факторы для высылки второй капсулы.
I have computerised the factors involved in sending up a second recovery capsule.
Это удержит его от высылки новых истребителей.
It'll discourage him from sending any more ships down there.
advertisement
высылка — extradition
И... если вы сможете предотвратить эту чёртову высылку... это меня очень порадует.
And, um... if you could prevent this bloody extradition... it would make my day.
Гарантирую: никакой высылки, и испанское правительство ничего о ней не узнает.
And guarantee no extradition. We'd also guarantee the Spanish government will never know her whereabouts.
advertisement
высылка — transportation
Вы сами подписали свою высылку?
And yet you signed your own transportation?
И подпись та же, что и при высылке. Да?
And the signature is the same as on the transportation, yes?
высылка — другие примеры
Я добьюсь вашей высылки, и вас доставят на борт «Талисии» под охраной.
I'll have an order issued for your deportation and have you put on board The Talisia under guard.
И если все пройдет хорошо, отделаешься высылкой, а если не так хорошо, то рискуешь лишиться головы.
With your rap sheet, you might just get time if you're lucky.
Три дня обязательной высылки.
Three days of compulsory expulsion.
Высылка является изгнание.
Expulsion is expulsion.
Я начну своё правленые с высылки матери.
Here, take this. I'II start my Dukedom with my mother's banishment.
Показать ещё примеры...