высшее образование — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «высшее образование»

«Высшее образование» на английский язык переводится как «higher education».

Пример. У него есть высшее образование в области искусственного интеллекта. // He has a higher education in the field of artificial intelligence.

Варианты перевода словосочетания «высшее образование»

высшее образованиеhigher education

И нам нужны люди, как вы, с высшим образованием, чтобы позволить нам, после того, как мы обучим вас, сохранить наше место в числе стран, производящих наибольшее количество моющих средств в мире.
And we need chaps like you with a higher education to enable us, once we've trained you, to hold our place as one of the great detergent-producing nations of the world.
Я, человек с высшим образованием, должен таиться, приспосабливаться, выкручиваться!
Me, a person with higher education, has to sneak around, adapt and wriggle!
Высшее образование.
Higher education.
— Раньше высшее образование обозначало степень бакалавра или доктора.
Higher education used to mean B.A. s and Ph. D.s.
Не верит в высшее образование.
Not real into higher education.
Показать ещё примеры для «higher education»...

высшее образованиеgraduate

Кроме того, на той фабрике, где я работала, был такой Крыстю Тошев, человек с высшим образованием, если я не путаю... большая шишка.
In the factory I worked there was a guy — a graduate.
— Это нормально, что ты боишься получать высшее образование.
— It's okay if you're afraid to graduate.
После того, как я получу высшее образование, откошу от армии.
After I graduate, then I am off to the army.
В ближайшие годы высшее образование получат родившиеся после войны, а их много. Инфляция поднимется, и рынок труда станет очень плотным.
No, I don't think that's likely because in the next few years the generation born after the war will all graduate.
Новый автомобиль — первая вещь Мы купим, когда я получу высшее образование.
A new car is the first thing we buy when I graduate.
Показать ещё примеры для «graduate»...

высшее образованиеcollege education

Взамен чему ты получила бесплатное проживание в меблированном доме. А теперь еще и высшее образование!
In return for which you extorted free rent in a furnished house... and now a college education!
Для парня без высшего образования мои возможности были ограничены.
For a guy with no college education... my options were... limited.
За то, что позволил мне заплатить за твоё высшее образование только затем, чтобы ты разбазарил свой потенциал?
For letting me pay for your college education only to have you squander your potential?
Либерал это коммунист с высшим образованием, который думает как негр.
A liberal is a Commie with a college education thinking Negro thoughts.
Но прежде получи высшее образование.
But you're going to get a college education first.
Показать ещё примеры для «college education»...

высшее образованиеdegree

У меня высшее образование есть!
I have a degree from a university!
Аттестат о полном общем среднем образовании и первоклассное высшее образование.
GCSEs, A-levels and a first class degree.
Финн Хадсон едва выпустился из школы всего полгода назад, у него нет высшего образования, нет квалификации, чтобы преподавать в Огайо.
Finn Hudson barely graduated high school less than six months ago, he has no bachelor's degree, nor the certification to teach in the state of Ohio.
У меня есть диплом о высшем образовании в Мид-Сенчари Китч.
I have a graduate degree in Mid-Century Kitsch.
А ведь у меня высшее образование.
I have a master's degree.
Показать ещё примеры для «degree»...

высшее образованиеcollege degree

Послушай, в Хопкинсе нельзя быть лаборантом без высшего образования.
Look, at Hopkins you can't be a technician without a college degree.
Отсутствие высшего образования.
No college degree.
Тебе нужно высшее образование для зачисления в Секретную Службу. Точно.
Well, you need a college degree to apply for the Secret Service.
Людям уже не нужно высшее образование.
People don't need a college degree anymore.
А, то есть, без тех выгод, что дает высшее образование, твои возможности были ограничены, да?
Mm, so without the benefit of a college degree, I guess your options were kind of limited, huh?
Показать ещё примеры для «college degree»...

высшее образованиеhigher learning

Слушай, кто оставляет меня завтра ради высшего образования?
Who's leaving me for higher learning tomorrow?
Я не говорю что, знаете, я думаю что высшее образование однозначно сосет.
I'm not saying that, you know, I think that higher learning uniformly blows.
Это разгромленный оплот высшего образования ... Тюрьма, из которой никому из нас не удастся сбежать.
This fallujah of higher learning... is a prison from which none of us will ever escape.
— Я охотник за головами, работаю на Институт высшего образования имени Деметрия.
— I'm a bounty hunter for the Demetrius Institute for Higher Learning.
Как высшее образование?
How's higher learning?
Показать ещё примеры для «higher learning»...

высшее образованиеcollege

Мы принимаем медвежатников только с высшим образованием.
We only take yeggs what's been to college. Ain't that right, Dane?
Я стал первым, кто получил высшее образование и проголосовал за республиканцев, но по воскресеньям к обедне я вставал последним.
I'm the first in my family to go to college, the first to vote Republican and the last one up on Sunday morning. I don't know, I just...
До нас дошли сведения, что вы пока не получаете высшее образование.
It has come to our attention that you are not in college.
Но ты же без высшего образования.
You didn't go to college.

высшее образованиеmaster's degree

У Фергуса было высшее образование по электронике.
Fergus had a master's degree in electronics.
Короче, можно обойтись без высшего образования.
You don't exactly need a master's degree.
У меня высшее образование. И я не могу работать на телефоне?
I mean, I have a master's degree and I can't keep a customer service job.
Два высших образования, докторская так и не написана.
Two master's degrees, already? Ph.D. that never ends?

высшее образованиеuniversity degree

Она подала заявку на получение высшего образования.
She's registered to do an open university degree.
Эта работа требует высшего образования.
Okay, this job requires a university degree.
Не каждый день нам подают документы претенденты с 5 высшими образованиями.
It's not often we get applicants with five university degrees.