высокое давление — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «высокое давление»
высокое давление — high blood pressure
Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед!
I start to figure maybe they won't take me... and some cold sweat runs down the middle of my back, and my head begins to buzz... and everything in the middle of the room begins to swim... and I get black spots in front of my eyes... and they say I've got high blood pressure again. And all the time I'm cool as ice!
Всё из-за вашего высокого давления.
It's due to your high blood pressure.
— Из-за высокого давления.
— With high blood pressure.
Обычная простуда, немного высокое давление.
Well, the usual cold virus. A little high blood pressure, to be expected under these conditions.
Таблетками, которые Вы принимаете от высокого давления?
— Pills that you take for high blood pressure.
Показать ещё примеры для «high blood pressure»...
высокое давление — high pressure
Высокое давление.
High pressure.
Электро-магнитное поле создает такое высокое давление, что все, кроме кристаллов фелдона превращается в мельчайшую пыль.
An electro-magnetic field produces such high pressure that everything except the Feldon crystals is reduced to a fine dust.
Завтра осадков не будет из-за высокого давления сохраняющегося над Атлантическим побережьем.
Tomorrow will be dry as high pressure holds over the upper Atlantic coast.
Высокое давление!
High pressure!
Область высокого давления на юге Японии. Нам предстоит ещё один жаркий день...
Powerful high pressure from the Pacific envelops much of Japan, and today will be another hot.
Показать ещё примеры для «high pressure»...
высокое давление — pressure
Высокое давление делает пневмо-отбойник не только эффективным, но и весьма опасным инструментом.
The massive air pressure that makes air hammers effective also makes them dangerous.
Он должен был создать высокое давление, и когда это произошло бы, показалось бы, что кто-то громко пукнул.
It was going to create a lot of pressure, and when it went, it was going to sound like a big fart.
Кислорода нет, слишком высокое давление.
— Fuck, it was oxygen, pressure was barely there. You have to remove this, he is suffocating in there.
Сталь может, чрезвычайно огнестойкая, способна выдерживать высокое давление, и волокна — это углеродная нить, проводящая электричество.
Steel can, utterly fire-resistant, able to withstand extreme pressure, and the strings are carbon fiber filaments, conduct electricity.
Внимание, высокое давление.
Pressure warning.
Показать ещё примеры для «pressure»...
высокое давление — high-pressure
Через систему высокого давления, Доктор.
It's a high-pressure system, Doctor.
Небо будет чистым благодаря фронту высокого давления... движущегося с континента.
Skies are clearing up, thanks to a high-pressure front... moving in from the continent.
Обработаем сжатым под высоким давлением воздухом потом водопылесосом удалим остатки жидкости.
Hit it with high-pressure compressed air and wet-dry vac it to extract the remaining liquids.
Фронт высокого давления, пришедший с севера, накроет сегодня южную часть Канто.
A high-pressure front from the north covers the south kanto region today.
Не существует протокола, предлагающего класть пациентов в кислородную комнату высокого давления... — ... для того, чтобы лечить аутоиммунные проблемы.
There's no protocol for putting a patient in a high-pressure oxygen room to treat auto-immune problems.
Показать ещё примеры для «high-pressure»...
высокое давление — your blood pressure
— Высокое давление бывает часто?
is your blood pressure usually high?
Проблема в том, что такое высокое давление может привести к сердечному удару,
The trade-off being that leaving his blood pressure that high risks stroke,
У него и так высокое давление, потому что я надираю ему задницу
His blood pressure's already up 'cause I'm kicking his ass. Hey.