высокая цена — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «высокая цена»
«Высокая цена» на английский язык переводится как «high price».
Варианты перевода словосочетания «высокая цена»
высокая цена — high price
Мы заплатили высокую цену за это.
We paid a high price for it.
Высокую цену вы платите за мое молчание.
You'll pay a high price for my silence.
Ты платишь высокую цену.
You pay a high price.
Я обожаю, когда меня покупают за высокую цену.
I adore being bought for a high price.
Сегодня вечером, возможно, не самое подходящее время но мои гости заплатили высокую цену ...
Tonight may not be salvageable. But my guests have paid a high price.
Показать ещё примеры для «high price»...
высокая цена — high a price
Но он уже заплатил за них слишком высокую цену.
But he has paid too high a price for it.
И надлежащая защита и осторожность, хотя временами, признаю, это помеха не такая высокая цена за это.
And proper protection and security, though at times, it's a drag is never too high a price to pay.
Я всегда относилась с презрением к тому насколько сложен этот мир, компромиссы для слабых, и эта слабость слишком высокая цена, как бы ни были ужасны обстоятельства.
I've always held that despite how complex this world is, compromise is for the weak, and the cost of that weakness is too high a price, no matter how dire the circumstances.
Надеюсь, ты не заплатил слишком высокую цену?
Hope you didn't pay too high a price.
Но я считаю, что мы продали один и тот же участок обоим покупателям по слишком высокой цене.
But I think we sold the same piece of land at too high a price to both men.
Показать ещё примеры для «high a price»...
высокая цена — highest bidder
Ты не сможешь продать его за высокую цену, Ко.
You can't sell this to the highest bidder, ko.
И я не расхаживала по кампусу, предлагая ее за самую высокую цену.
I wasn't selling her to the highest bidder.
За ночь ваша платежеспособность будет проверена и завтра мы свяжемся с тем из вас, кто предложил самую высокую цену.
The funds will be verified overnight and the highest bidder will be informed tomorrow.
Чтобы стать настоящей гейшей, надо продать его по самой высокой цене.
And to become a full geisha, you must sell it to the highest bidder.
Потому что не продал своего ребенка по самой высокой цене.
Because I didn't sell my baby to the highest bidder.
Показать ещё примеры для «highest bidder»...
высокая цена — price
— Назначь мне самую высокую цену.
— Give me your best price.
Вы ожидаете услышать скорее чрезмерно высокую цену, чем подходящую.
Get ready for what a reasonable price would be high.
За мою голову назначили высокую цену.
Had a price on my head.
— Да, но за высокую цену.
— Yes, but at quite a price.
Это поддерживает высокую цену.
That keeps the price up.
Показать ещё примеры для «price»...
высокая цена — very high price
Запретить Эдуарду, и вы и Франциск заплатите очень высокую цену.
Deny Eduard, and you and Francis will pay a very high price.
И я заплатила за свою зависимость очень высокую цену.
And I paid the price for my addiction, a very high price.
Я заплатила очень высокую цену, чтобы привести тебя сюда, Скотт.
I paid a very high price to get you here, Scott.
Она заплатила чрезмерно высокую цену за свою наивность.
She's paid a very high price for her naivety.
Мы забрали «Дружбу-1» и продолжили наш курс в Альфа квадрант, но успех нашего задания был куплен очень высокой ценой.
We've retrieved Friendship I and resumed our course to the Alpha Quadrant, but the success of our mission had a very high price.
Показать ещё примеры для «very high price»...
высокая цена — heavy price
Знаю, что мы заплатим высокую цену за каждую систему, которую заберем у них, но в конце концов, это единственный способ вытеснить Домининон из Альфа-квадранта, и это цель, которую все мы разделяем!
I know that we will pay a heavy price for every system we take from them but in the end that's the only way to drive the Dominion out of the Alpha Quadrant and that is the goal we all share!
И я думаю, вы заплатили высокую цену за это.
And I think you paid a heavy price for it.
Высокая цена.
A heavy price.
Ты уже заплатил высокую цену за преданность мне.
You have already paid a heavy price for your loyalty to me.
За которую она платит высокую цену.
For which she is paying a heavy price.
Показать ещё примеры для «heavy price»...
высокая цена — price too high
Иногда, чтобы спасти свою, шкуру нет слишком высокой цены.
Sometimes to save one's skin... there is no price too high.
Оливер, это случилось с тобой, для Хлои это не было слишком высокой цены.
Oliver, when it comes to you, no price was too high for Chloe.
Я заплатил слишком высокую цену.
I have paid a price that is too high.
Нет слишком высокой цены, чтобы спасти невинного.
No price is too high to save the innocent.
высокая цена — high
— Это слишком высокая цена! Надо сейчас продавать!
It'll never get that high.
Кто-то дал указание брокерам поднять цену акций и затем продать по высокой цене, потому что они знали, что с принятием законопроекта Трайтак пойдёт ко дну.
Someone had the brokers pump up the price and then sold high, because they knew that the bill was gonna pass and kill Tritak.
45 центов за фунт самая высокая цена.
45 cents a pound is the highest.
высокая цена — high cost
Стоит ли платить за натуральные фрукты и овощи такую высокую цену?
Are organic fruits and veggies worth the high cost?
Но за очень высокую цену.
But at a high cost.
Высокие цены на энергию вредят Америке, дети.
The high cost of energy is crippling America, kids.
Высокие цены в колледже, крутые семейные курорты на северо-западе, машины, поставщик.
THE HIGH COST OF COLLEGE, GREAT FAMILY VACATION RESORTS IN THE NORTHWEST, CARS, THE CATERER,
Что она достается самой высокой ценой — ценой собственной крови.
That it comes with the highest of costs, the cost of blood.
высокая цена — ultimate price
И заплатила слишком высокую цену за молчание.
So she paid the ultimate price For her silence.
Ну, я полагаю он заплатил самую высокую цену в этот раз.
Well, I guess he paid the ultimate price this time.
Она заплатила высокую цену, чтобы защитить вас.
She paid the ultimate price to protect you.
Украл бомбу, а Саймон Ашеру пришлось заплатить самую высокую цену.
He stole the nuke, and Simon Asher had to pay the ultimate price.
Те, кто на операции, будут пойманы могу заплатить очень высокую цену.
Those operatives who do get caught can pay the ultimate price.
Показать ещё примеры для «ultimate price»...