высокая степень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «высокая степень»

высокая степеньhigh degree

О, пригодная для дыхания атмосфера, высокая степень сейсмической активности.
Oh, breathable atmosphere, high degree of seismic activity.
И стенах больницы Ислам активно рекомендовал... высокую степень религиозной терпимости... что мы считаем само собой разумеющимся в современном светском обществе.
And within the hospital, Islam actively encouraged a high degree of religious tolerance, something we take for granted in modern secular society.
Я предполагаю, что секвенирование гена показал высокую степень изменчивости.
I'm guessing the gene sequencing showed a high degree of variation.
Для предателя, Вы показываете высокую степень преданности Королеве.
For a deserter, you show a high degree of devotion to the Queen.
Не находите ли вы это нелогичным, что некротические ткани сохраняют такую высокую степень нервных функций?
Don't you find it counterintuitive that necrotic tissue retains such a high degree of nerve function?
Показать ещё примеры для «high degree»...

высокая степеньhigh

У неё такая высокая степень анестезиологического риска, что при любом ракурсе всё выглядит не очень.
She's such a high anesthetic risk right now that it doesn't look good for her either way.
Высокая степень безопасности.
Yeah. High security.
Я могу попробовать восстановить печень, но это невероятно тонкий процесс, и есть высокая степень риска, что она будет необратимо повреждена.
I can try to repair the liver, but it's incredibly delicate, and there's a high risk that it will be permanently damaged.
Это простая процедура с очень высокой степенью излечения.
This is a straightforward procedure with a very high recovery rate.
В муках развода, ранимы, запутаны, высока степень подсесть на дарвон.
In the throes of divorce, vulnerable, confused, a little high on Darvon.
Показать ещё примеры для «high»...

высокая степеньhigh-risk

Это авантюра с высокой степенью риска и у вашего сына нету залога, поэтому вы.
Now this is a high-risk venture, and your son has no collateral,so here we go.
Потому что сегодня мы пробуем кое-что новое, что-то, что мы делали только с пациентами с высокой степенью операционных рисков.
Because today we're trying something new, something we only do with high-risk patients.
Это исключает версию о поведении высокой степени риска, но не объясняет, почему его не ищут.
It rules out the high-risk behavior theory, but it doesn't answer why he wouldn't be missed.
Ну, камеры наблюдения, много свидетелей, средь бела дня, в такой ситуации жертвы менее подвержены риску, но высока степень риска для убийцы.
Well, CCTV, witnesses and daylight make this situationally low-risk for the victim, but high-risk for the killer.
Не было взаимодействия с жидкостям, доктор Каннертс, никакого контакта высокой степени риска.
There was no exposure to fluids, Dr. Cannerts, no high-risk contact.