высматриваемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «высматриваемый»

высматриваемыйkeep an eye out for

Хорошо, дети, начинайте высматривать Челведьсвинный помет.
— All right, kids. I need you to keep an eye out for manbearpig droppings.
Высматривайте пустышек!
Keep an eye out for blanks.
Высматривай Пенни.
Keep an eye out for Penny.
Иди и высматривай, далеко ли Том.
You go keep your eye out for Tom.
Ладно, высматривай что-нибудь подозрительное.
All right, keep your eye out for anything suspicious.
Показать ещё примеры для «keep an eye out for»...
advertisement

высматриваемыйlooking for

Кого ты там высматриваешь?
What are you looking for?
Что ты там высматриваешь Честертон?
Well, what are you looking for Chesterton?
Ты кого это высматриваешь, Алтынай?
Who are you looking for, Altynai?
А чего тут высматривать?
What are you looking for?
Помню, он все высматривал кого-то, кто постоянно бил ему окна в доме.
I remember him always looking for the person who broke the windows.
Показать ещё примеры для «looking for»...
advertisement

высматриваемыйwatching

Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь!
All you have to do is watch for hyenas, and yell if you see one.
Кто-то же должен их высматривать.
One of us s to watch for them.
Патрулируют по четверо: двое строителей проверяют целостность, двое разведчиков высматривают врагов.
There are four to a patrol-— two builders to check for structural damage, two rangers to watch for enemies.
Он может сидеть рядом с ней, высматривать Гэлвина, выяснить его цели, если он на самом деле будет ее искать.
He may sit beside her, watch for Galvin, discern his purpose, if indeed he does seek her out.
Их парни в батистовых рубашках днями и ночами... из-за забора за базой Вайтман, высматривая, когда же один из них рухнет.
They have stringers, guys camping up in lawn chairs all night by the Whiteman perimeter fence, watching just in case one of these things take off.
Показать ещё примеры для «watching»...
advertisement

высматриваемыйlookout for

Эйва, высматривай всё необычное... Дополнительная охрана, полиция, маршалы.
Ava, I need you to be on lookout for anything unusual extra security, KSP, Marshals.
Дома мне все время приходится маневрировать, высматривать новых «китов»-богатых клиентов,
Where I live, I always have to scramble. I'm always on the lookout for the next whale I can land.
В том, что вы говорите, может быть доля истины, но в данном конкретном случае должен сказать, что не знал, какого человека мне стоило бы высматривать и что бы нужно было делать, если все же замечу его.
I can see how there might be some truth in that, but in this particular case I got to say I didn't know what sort of person I was supposed to be on the lookout for or what I was supposed to do when I found them.
Ладно. огромное вам спасибо И, вот... высматривайте эти свои огненно-острые чипсы
Okay! Thank you so much. And, hey, uh, be on the lookout for those Fire Hot Crunch-eez.
Да, я буду высматривать четыре следующих момента.
Yeah, yeah, I'll be on the lookout for the next four moments.
Показать ещё примеры для «lookout for»...

высматриваемыйchecking out

Высматриваешь ее задницу?
Checking out her ass?
И он, типа, высматривал общую обстановку.
But he's cool. He's just kind of like kicking back, checking out the scene.
Они просто высматривают официантку.
They're just checking out the waitress.
Спит голой в моей постели, высматривает мой зад.
She sleeps naked in my bed, checks out my ass.
Что ты там высматриваешь, свою жуткую харю?
You're checking how ugly you are?
Показать ещё примеры для «checking out»...

высматриваемыйeye out for

Еду по просёлкам, по захолустьям, по неприметным местам, где никто не станет искать... Одним глазом высматриваю сферы, другим — Верзилу.
I keep to the back roads, small towns, those overlooked places that nobody would expect... one eye out for those spheres, and the other for him.
— Мы будем продолжать высматривать его.
Well, we'll keep an eye out for him.
У вас дар высматривать политику.
You've got an eye for politics.
Они постоянно высматривают зажиточных людей, которые пожертвуют в политические фонды.
They're always eyeing the rich to donate their political funds.
Когда мы в следующий раз встретимся, юная леди я буду высматривать тёплый хлеб.
When next we meet, young lady, I will be on the eye for warm bread.