выслушать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выслушать»
«Выслушать» на английский язык переводится как «to listen to» или «to hear out».
Варианты перевода слова «выслушать»
выслушать — listen to
Джерри, я пытаюсь сказать тебе одну вещь. Ты должен выслушать.
Jerry, I've been trying to get you to listen to me, and now you've got to.
— Ты должна выслушать меня.
— You must listen to me.
Выслушайте меня, я больше не могу молчать!
Listen to me! I can't keep quiet anymore!
— Ты должна меня выслушать.
— You'll have to listen to me.
Господин Мори, пожалуйста, выслушайте меня.
Mr Mori, please listen to me.
Показать ещё примеры для «listen to»...
выслушать — hear
Мы должны выслушать обе стороны.
We must hear both sides, always.
Прежде чем удариться в догматизм, я хотел бы выслушать других людей.
I should like to hear other people before being dogmatic.
— Если у вас есть какие-нибудь факты, я с радость выслушаю их.
— If you have any facts, I'll be glad to hear them. — But he's gotten away!
Если задержимся подольше, надеюсь, успеем выслушать основную часть свидетелей во второй половине дня.
If we sit late, I hope we can hear the bulk of the witnesses this afternoon.
Нужно было сначала выслушать отчет.
I had to hear the report first.
Показать ещё примеры для «hear»...
выслушать — to hear
Ты пришла выслушать мои поздравления?
Did you come to hear me congratulate you?
Я готов выслушать всё.
I'm ready to hear everything.
— И тем не менее вы меня выслушаете.
— You're going to hear me, though.
Чтобы разобраться, мне придется выслушать что на это скажет миссис Рид.
To understand this, I should first have to hear... Mrs. Reed's version of the story myself.
Ты точно хочешь выслушать все это, Шейла?
Sheila, are you sure you want to hear this?
Показать ещё примеры для «to hear»...
выслушать — to listen to
О, Джим. Выслушай меня.
Oh, Jim, you've got to listen to me.
Ты должен выслушать меня.
You've got to listen to me.
Свана, ты обязана меня выслушать.
Swana, just this once, I must ask you to listen to me.
Ну, я должен выслушать его, Эд.
Well, I've got to listen to him, Ed.
Ты должен выслушать меня!
You've got to listen to me!
Показать ещё примеры для «to listen to»...
выслушать — just listen to
Я знаю, Мр. Мияги, но выслушайте меня, ладно.
I know, just listen to me for a minute.
Поступай, как знаешь, но выслушай меня в последний раз.
Lisa, do whatever you want, go back to the Louvre, but just listen to me this once.
— Спокойно, и выслушай меня!
Just relax! Just listen to me!
Пожалуйста, выслушай меня, ладно?
Please, just listen to me, okay?
Выслушайте меня.
Just listen to me, okay?
Показать ещё примеры для «just listen to»...
выслушать — just hear me out
Выслушай меня.
Just hear me out on this, OK?
И прежде чем вы что-то скажете, выслушайте меня.
But before you say anything, just hear me out.
— Пожалуйста, выслушай меня, я...
Please, just hear me out. I...
— Крэйвен, выслушай меня!
— Would you just hear me out?
Объясню, как мужчина мужчине. Выслушайте.
From man to man, just hear me out.
Показать ещё примеры для «just hear me out»...
выслушать — hear what i have to say
Ей нужно меня выслушать.
She'll want to hear what I have to say.
Вы должны меня выслушать, Скофилд.
You ought to hear what I have to say, scofield.
И я не уйду, пока ты меня не выслушаешь.
And I am not leaving until you hear what I have to say.
Думаю, вы захотите меня выслушать.
Actually, I think you're going to want to hear what I have to say.
Нет, пока ты не выслушаешь меня.
Not until you hear what I have to say.
Показать ещё примеры для «hear what i have to say»...
выслушать — listen to what i have to say
Ты должна меня выслушать.
You must listen to what I have to say.
Вы должны выслушать меня.
You must listen to what I have to say.
Или ты можешь меня выслушать.
Or you can listen to what I have to say.
Пристрели меня, если хочешь, но сперва, прошу тебя выслушать меня.
Shoot me if you must, but I ask that you listen to what I have to say first.
Просто выслушай меня.
Just listen to what I have to say.
Показать ещё примеры для «listen to what i have to say»...
выслушать — open to
Я готов выслушать ваши предложения.
Well, I'm open to suggestions.
Я готов выслушать предложения, капитан.
I am open to suggestions, Captain.
Я готов выслушать ваше предложение.
It means I'm open to suggestions.
Готов выслушать идеи.
We're gonna whack her? I'm open to suggestions.
Мы готовы их выслушать.
We're open to them.
Показать ещё примеры для «open to»...
выслушать — need you to listen to
— Выслушай меня.
— I need you to listen to me.
Так.. — Выслушай меня..
Okay, I need you to listen to me.
Выслушай меня, хорошо?
I need you to listen to me, all right?
Выслушай меня.
I need you to listen to me.
Выслушайте меня.
I need you to listen to me.
Показать ещё примеры для «need you to listen to»...