выразить своё мнение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выразить своё мнение»

выразить своё мнениеexpress his opinions

И поэтому он считает, что должен воспользоваться этой возможностью и выразить свое мнение мнение, с которым считаются на самом высоком уровне.
He feels that taking this opportunity to express his opinions which are considered at the most expert level--
Я не думаю, что ты выразила своё мнение.
I didn't think you were supposed to express an opinion.
Я просто выразила свое мнение.
I was just expressing an opinion.
Я выразил свое мнение.
I was expressing my opinion.
Тогда, исходя из данных материалов, можете ли вы выразить своё мнение, могли ли три пятна, исследованные г-ном Лебо, происходить от образцов крови из пробирки Q-49, которая также была подвергнута анализу?
And so from this data, can you express any opinion about whether the three stains examined by Mr. LeBeau could have come from the blood sample, the blood tube Q-49 that was also examined?
Показать ещё примеры для «express his opinions»...

выразить своё мнениеspeaking my mind

Простите, что я позволила себе выразить свое мнение, но неужели вы считаете, что ребенок способен понять епископальное венчание?
Well, excuse me for speaking my mind, ma'am, but do you really think a five-year-old will understand the goings-on of an Episcopal wedding?
Но они должны иметь право выразить свое мнение иначе нам не за что бороться.
But they must be free to speak their minds or we have nothing left worth fighting for.
Не стесняйтесь выразить своё мнение, мисс Хиллман.
Feel free to speak your mind, Miss Hillman.
Мужчина имеет право выразить свое мнение.
Man's gotta speak his mind.

выразить своё мнение've made your point

Это не то возражение, по которому я могу вынести постановление, но вы выразили свое мнение.
That's not an objection I can rule on, but you've made your point.
Я выразил свое мнение по этому поводу.
I've made my points on this subject.
Хорошо, ты выразил свое мнение.
All right, you made your point.
Это было лишь однажды, чтобы выразить свое мнение о бюрократии.
That was one time. It was to make a point about bureaucracy.

выразить своё мнениеof opinions

Пробки в старом Нью-Йорке были публичным форумом, где каждый мог выразить своё мнение.
Old new York's traffic jams Were a public forum for the exchange of opinions.
Вырази своё мнение?
Got an opinion on that?