выпьем по бокалу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выпьем по бокалу»
выпьем по бокалу — have a glass of
Выпить по бокалу вина и подождать, пока пыль не уляжется.
Have a glass of wine and wait for the dust to settle.
Может быть, мы выпьем по бокалу вина вместе.
Maybe we can have a glass of wine together.
Мы даже не выпьем по бокалу шампанского?
Aren't we even gonna have a glass of champagne together?
Давай сначала выпьем по бокалу вина.
Uh, let's have a glass of wine first.
Давай спустимся вниз и выпьем по бокалу вина.
Come on, let's go downstairs and have a glass of wine.
Показать ещё примеры для «have a glass of»...
advertisement
выпьем по бокалу — drink
Чтобы, пока буду работать я, они смогли выпить по бокалу, ибо заслужили отдых.
And now while I work they can have a deserved rest and take a drink.
Дариус выпьет по бокалу с каждой и выберет ту, с кем проведёт ночь.
Now, of course, Darius will share a drink with each and then choose one with whom he will spend the night.
Заходите, выпьем по бокалу.
Come on in. I'll make you a drink.
«Давайте выпьем по бокалу — и за работу!»
Once we've all had a drink, it's back to work!
Идём выпьем по бокалу в гостиной.
Come into the drawing room for a drink.
Показать ещё примеры для «drink»...