выпустили из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выпустили из»

выпустили изreleased from

Когда вашего брата выпустят из лазарета, вам лучше найти другой способ уладить семейные проблемы.
When your brother is released from the Infirmary you better find another way to settle your family problems.
Не могу до тех пор, пока каждый узник, которого я выпустил из Фантомной Зоны не вернется туда... или будет уничтожен.
Not yet... Not until every prisoner That i released from the phantom zone is returned... Or destroyed.
Когда на тебя напали в амбаре, ты был заражен существом, которое ты выпустил из фантомной зоны.
When you were attacked in the barn, you were infected by a being that you released from the phantom zone.
Итак, когда вас выпустили из тюрьмы?
How long ago were you released from prison?
Но сегодня утром её выпустили из тюрьмы, и у вас осталась одна возможность изба— виться от неё — она должна была умереть.
And when she was released from prison this morning, there was only one option open to you... to hurry along her death.
Показать ещё примеры для «released from»...

выпустили изlet out of

Мой зад слишком симпатичный, чтобы выпустить из виду.
My ass is too sweet to let out of sight.
Его выпустили из тюрьмы.
Let out of jail.
Он сказал, что будь он убийцей, его бы уже выпустили из тюрьмы, но из Магического Круга его выгнали пожизненно, за появление на шоу «Как они это делают» Деза Лайнама и раскрытие...
He said if he'd been a murderer, he'd have been let out of prison by now, but he's out of The Magic Circle for life because he appeared on Des Lynam's «How Do They Do That?» — and revealed...
Я думаю, что он думает, что раз однажды его уже выпустили из тюрьмы, он думает, что это вновь случится. Но...
You know, I think that he thinks he's been let out of prison once, he thinks it's probably gonna happen again.
Когда меня наконец выпустят из этой клетки... Не нужно будет вести войну.
You see, when I'm finally let out of this cage... it won't be to wage war.
Показать ещё примеры для «let out of»...

выпустили изgot out of

Так мы и поверили, что тебя просто так выпустили из тюрьмы?
What deal did you make to get out of prison?
Потому что в тот день, когда тебя выпустят из тюрьмы...
— Because the day you get out of jail-
К тому времени, когда их выпустят из карцера, я буду преподавать физику в университете Фиджи.
By the time they get out of solitary, I'll be teaching physics at the University of Fiji.
Есть вероятность, что Дикки Беннетта могут выпустить из Трамбла на этой неделе.
There's a chance that Dickie Bennett might get out of Tramble this week.
Его только выпустили из больницы...
He just got out of the hospital...
Показать ещё примеры для «got out of»...

выпустили изlet go

Танге не поспевал, выпустил из рук, и упал на Лабеля.
Tanguay was too tired to carry on. He let go, fell over and crushed Labelle.
Если она схватится на какую кость... она не сможет ее выпустить из клыков.
Once they get their mouth on a bone... they can't let go.
Значит, когда Реймонд выпустил из руки пистолет, тот исчез в трубе.
So, when Raymond let go of the gun, it disappeared up the chimney.
Выпустила из рук.
I let her go.
Ну, Джейн, похоже, никогда не выпустит из рук эту палку.
Well, I don't think Jayne's ever letting go of that stick.
Показать ещё примеры для «let go»...