выпадающий — перевод на английский
Варианты перевода слова «выпадающий»
выпадающий — once-in-a-lifetime
Дэйл, это шанс, выпадающий раз в жизни.
Dale, this is a once-in-a-lifetime chance.
Это сделка выпадающая раз в жизни.
This is a once-in-a-lifetime deal.
Это был шанс, выпадающий один раз в жизни!"
It was a once-in-a-lifetime chance!
advertisement
выпадающий — drop-down
Увидишь выпадающее меню, и там различные настройки, и опции страницы.
You get a drop-down menu, and then there's preferences, and page options.
— Функция доступна, внимание, в этом выпадающем меню.
is accessible... here we go... through the drop-down menu... — there.
advertisement
выпадающий — once-in-a-lifetime opportunity
Это шанс, выпадающий раз в жизни, работать с лучшими из лучших.
This is a once-in-a-lifetime opportunity to work with the best of the best.
Нет, я лишь сказала, что грант Преминджера — шанс, выпадающий раз в жизни.
No. I'm just saying, the Preminger Grant's a once-in-a-lifetime opportunity.
advertisement
выпадающий — falling out
До 95% всего выпадающего здесь дождя порождает сам лес.
Up to 95% of the rain that falls here is generated by the forest itself.
На вашей лодке— вы и много людей с выпадающими глазами.
Your boat has you and a lot of people with their eyes falling out.
выпадающий — другие примеры
— Забавные очки с выпадающими глазами.
Funny eyeball glasses.
Так-с, теперь Донна не рыжая здоровячка, так что, полагаю, вернёмся к тому, как мы её называли, когда ей было 12... Выпадающие кувшины.
So now that Donna's not big red anymore, I guess we have to go back to what we called her when she was 12... jugs-a-poppin'.
Да, жизнь — это умение использовать выпадающие шансы и делать верный выбор.
Yes, life is about taking chances and making choices.
Большинство людей попадают под стандартные отклонения, но есть и выпадающие. И если мы верим в существование крайней злобности, а я думаю, в это мы все верим...
Most of us fall within the standard deviation, but there are outliers, and if we believe in the existence of extreme jerkiness, which I suspect that we do...
Я выпадающие PAHR и работает полный рабочий день.
I'm dropping out and running PAHR full-time.
Показать ещё примеры...