once-in-a-lifetime opportunity — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «once-in-a-lifetime opportunity»
once-in-a-lifetime opportunity — шанс выпадает раз в жизни
This is a once-in-a-lifetime opportunity, Junuh.
Такой шанс выпадает раз в жизни, Джуну.
I know this is a lot to ask but, my God, this is a once-in-a-lifetime opportunity.
Я знаю, что многого прошу. Но, пойми, такой шанс выпадает раз в жизни.
advertisement
once-in-a-lifetime opportunity — уникальная возможность
Shut up, because here comes one-time-only opportunity.
Помолчи, потому что есть уникальная возможность.
Like it's a one-time opportunity, because people really listen to me now.
Понимаешь? — Да. Это уникальная возможность.
advertisement
once-in-a-lifetime opportunity — другие примеры
Will you explain everythingwhen the opportunity... presents itself?
— Но потом-то вы мне всё объясните? -Пожалуйста, беги!
It just seems a little pricey for a unique fixer-upper opportunity, that's all.
Слишком дорого, помещение требует большого ремонта.
I should've had my head examined listening to you. A deal-of-a-lifetime opportunity...
Мне надо было провериться у психиатра, прежде чем тебя слушать
You see, I begin to see this as a heaven-sent opportunity... to deal with a whole gang of spies... agents provocateur, and all kinds of political riffraff.
Я начинаю видеть во всём этом ниспосланную свыше возможность разобраться с целой бандой шпионов, агентов-провокаторов и со всякими политическими отщепенцами.
This is a one-time opportunity.
Однократное сотрудничество.
Показать ещё примеры...