вынести урок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вынести урок»

вынести урокlearn

Экономический обозреватель Микаэль Блумквист, который был признан виновным и осуждённым за клевету, похоже, он не вынес урока из произошедшего, а, возможно наоборот.
Financial journalist Mikael Blomkvist who, this time last year was convicted of libel in a Stockholm courtroom doesn't seem to have learned from his mistakes. Or maybe he has.
А теперь... кто-нибудь вынес урок... из ошибок индейцев?
Now, has, um, anyone learned from the Indians' mistakes?
Надеюсь, ты вынесешь урок из этого.
Just hope you've learned from this.
Постарайся вынести урок из того, что произошло. Не важно, насколько ты ценен для компании, от тебя могут избавиться.
You need to learn something from what just happened, not the least of which is how anyone, no matter how valuable, can be let go.
Келли, ты можешь вынести урок из своих ошибок, и когда ты будешь готова полюбить снова, люби всем сердцем, безо всяких колебаний.
Kelly, you can learn from your mistakes, and when your heart is ready to love again, love fully and with no hesitations.

вынести урокlearned that lesson

Мы должны вынести урок, оба.
We should've learned that lesson by now, both of us.
Я хочу, чтобы ты написала эссе, на 500 слов или больше, о том, какие ты вынесла уроки.
I'd like to write a story of 500 words or more about certain lessons that are learned.
Что является вашим ответом критикам, заявляющим, что ваша администрация так и не вынесла уроков из трагедий 11 сентября и «Катрины»?
What is your response to critics who say that your administration hasn't learned from the lessons of 9/11 and Katrina?
Мы вынесли урок из свох ошибок, и теперь «Next Innovation»
We have learned our lesson and now Next Innovation
Может, из этого можно вынести урок.
Maybe there's a lesson to be learned in that.