выкладываться — перевод на английский

Варианты перевода слова «выкладываться»

выкладыватьсяgive

Для того, чтобы создать величайший шедевр, следует игнорировать бессмысленные слухи и выкладываться по полной до самого конца.
In order to create the greatest piece, ignore these meaningless rumors, and lets give our all until the very last day.
И что я могу выкладываться на полную, но всё же время от времени ходить на прослушивания.
And that I can give my all to them but still step out for the occasional audition.
Если хочешь играть в команде по регби, то нужно выкладываться полностью. — Разве не так?
If you want to play in a rugby team, you have to give 100%.
И влюбленный жертвует больше для любимого Это твоя первая работа Выкладывайся по-полной
And the lover sacrifices more for the beloved lt's your first job Give it all you have
Но тренер Хэйден говорила, что мы должны выкладываться на 110%.
But Coach Hayden said we should give 110%.
Показать ещё примеры для «give»...

выкладыватьсяdo your best

Ты же знаешь, важно только, что ты выкладываешься на полную.
You know it only matters that you do your best.
Выкладываешься полностью и видишь, как ты отстаешь.
Do your best and... and... see how you are falling back.
Выкладывайся по полной, Кёко.
— Take your best, Kyoko.
— Пэйсон довольна не только тогда, когда она выкладывается по полной.
— Payson isn't satisfied with just doing her best.
Киндайти-сан выкладывается до последнего!
Kindaichi-san is doing his best up to the final moments.
Показать ещё примеры для «do your best»...

выкладыватьсяwork

Когда ты так выкладываешься на работе, ты обязан найти способ расслабляться.
When you work for a company this intense, you have to find ways to relax.
И мы с ним всегда выкладываемся на полную.
And I always work him this hard.
C этой минуты мы выкладываемся на сто процентов.
From now on, we work 100% straight.
Было 3 декабря 198-какого-то, и как обычно вечером мама выкладывалась на кухне, чтобы приготовить нам ужин.
It was December 3rd, 1980-something, and just like every night, my mom was working her fingers to the bone to make us dinner.
Она постоянно выкладывается на полную.
Yeah, I mean, she works on all cylinders all the time.

выкладыватьсяhard

Если ты хорошенько выкладываешься как я ты хочешь чтобы люди это заметили.
When you blast it as hard as I do, you want people to notice.
В любом деле я выкладываюсь на полную.
I want to work hard for whatever I do.
И все чем-то пожертвовали, и я ценю то, как вы выкладывались, вы оба отдали все силы, чтобы всё получилось.
I know we've all made sacrifices and I appreciate how hard you've worked you've both worked to get us here.
Если вы хотите заниматься фехтованием, надо больше выкладываться, больше целеустремленности.
If you at least want to fence, you have to try harder, you have to want it more.

выкладыватьсяpush myself

Иногда я слишком сильно выкладываюсь на тренировке, понимаешь.
Sometimes I push myself so hard in a workout, you know.
Когда становится слишком жестко, я просто выкладываюсь по полной, а потом бум!
Well, when things are hard, I just push myself that much more until, boom!
Единственное место, где нужно выкладываться, это в бассейне.
The only place we need to push ourselves, boys, is in the pool.