выйти неудачным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выйти неудачным»

выйти неудачнымbad

Я думаю, что старт у нас вышел неудачным...
I think we got off to a bad start here.
Ну, начало у нас вышло неудачное.
Well, we got off to a bad start.
Развод с женой вышел неудачно, боясь, что потеряет опеку, он подбил на похищение своего брата.
He and the mother had a bad divorce, so he feared he would lose custody, so he arranged for his brother to take the child.
Сделка вышла неудачной.
The deal seems to be bad.
advertisement

выйти неудачнымwas unfortunate

Вышло неудачно.
It is unfortunate. — Unfortunate?
Все вышло неудачно.
That was unfortunate.
advertisement

выйти неудачным — другие примеры

Увы, попытка вышла неудачная.
WELL, TRYING ISN'T GOOD ENOUGH, I'M AFRAID.
Она сказала, что снимок вышел неудачным.
She probably felt they spoiled the picture.
Чёрт, вышло неудачно.
Shit, that came out wrong.
— А вышло неудачной шуткой.
Turned out to be a bad joke.
Фрингу удалось организовать, полагаю... полагаю, это можно назвать нападением на Хэнка, оно вышло неудачным, но Хэнк был серьёзно ранен, и мне пришлось оплачивать его лечение, общей стоимостью чуть более 177,000 долларов.
Fring was able to arrange, uh, I guess— — I guess you call it a hit on Hank, and failed, but he was seriously injured, and I wound up paying his medical bills, which amounted to a little over $177,000.