выйти на финишную прямую — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выйти на финишную прямую»
выйти на финишную прямую — in the home stretch
Раз мы уже вышли на финишную прямую, я буду напоминать вам о ней каждый час.
Now that we're in the home stretch, I'll be switching to hourly updates.
Мы вышли на финишную прямую, Лиссбон.
We're in the home stretch, Lisbon.
— Другие копы разговаривали с Бродусом пока рассматривалась его аппеляция, ... сейчас мы вышли на финишную прямую, и я не могу допустить, что бы что-то пошло не так.
Well, the other cops talked to Brodus while he still had appeals on the table, and we're on the home stretch now, I can't afford to have anything go wrong.
advertisement
выйти на финишную прямую — другие примеры
Твое предположение верно, и я уже вышел на финишную прямую.
Your inference is slap on the button and leading by a length in the final furlong.
Мы сумели выйти на финишную прямую,.. и эта баба снова хочет сыграть на двойках!
We finally make it to the finish line... and this bitch tries to use the «F» one last time.
Моя работа наконец-то вышла на финишную прямую
My line of work is finally getting the spotlight.
Мой законопроект об энергии вышел на финишную прямую.
My energy bill is going to pass.
Они вышли на финишную прямую.
They're in the home stretch now.
Показать ещё примеры...