выйти из зала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выйти из зала»

выйти из залаwalked out of that courtroom

Я вышел из зала суда и слышал, как моя кровь, вроде как глухо стучит по венам, будто бьются ангельские крылья.
I walked out of that courtroom and I could hear my blood, like a hollow drumming of wings.
И у меня было... бредовое ощущение, что убийца, кем бы он ни был вышел из зала суда со мной.
And I had the absurd feeling that whoever this killer is, he walked out of that courtroom with me.
Когда мы вышли из зала суда, Я себя чувствовала как девочка из «flashdance» (Американский фильм-мюзикл 1983 года.)
And when we walked out of that courtroom, I felt like the girl in «flashdance.»
advertisement

выйти из залаwalk out of

Она вышла из зала слушаний и пропала.
She walked out of the hearing and disappeared.
Если среди присяжных будет хоть один любитель кофе вы выйдете из зала суда богатым человеком.
Get me one coffee drinker on that jury you gonna walk out of there a rich man.
advertisement

выйти из залаout of that courtroom

Ты знаешь, почему она вышла из зала, когда началось заседание?
Do you know why she wasn't in the courtroom when you started the competition?
Ты бы мог выйти из зала суда с высоко поднятой головой.
You could have walked out of that courtroom with your head held high.
advertisement

выйти из зала — другие примеры

Вот, кто ты! Ребята, выйдите из зала!
You two boys, get out of the room!
Выйдя из зала, они велели копать в другом месте, за лагерем.
When they came out, they gave us a new spot to dig in, away from the camp.
А пока выйду из зала.
Until then, I shall leave the gymnasium.
А может быть, это время... Меняющее наш облик... Тихо вышло из залы...
I wonder if time has not slipped through this room with trailing skirts— -although our ears have not detected the rustling of silk...
Теперь выйдите из зала, держась всё время за руки.
Now walk out of the arcade and keep holding hands all the way.
Показать ещё примеры...