выйти живым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выйти живым»

выйти живымget out alive

Кстати, никто отсюда... не выйдет живым.
By the way, nobody here... is getting out alive.
Никто не выйдет живым.
Nobody here is getting out alive.
Ты вышла живой.
Well, you got out alive. — Yeah, barely.
Благодаря ему многие из нас вышли живыми.
It's down to him so many of us got out alive.
— Наше главное задание — выйти живыми.
Our primary goal is to get out of here alive.
Показать ещё примеры для «get out alive»...
advertisement

выйти живымcame out alive

— А если попадешь, то не выйдешь живым.
Even if you do, you'll never come out alive.
Ты можешь выйти живым, но ты не выходишь вменяемым.
You may come out alive, but you're not coming out with your sanity.
Они с Малле были единственными спасшимися, единственными, кто вышел живым из ловушки.
They were the only survivors of Mull, The only ones who came out alive from the trap.
— Без обид, но когда моя семья оказалась на складе с ирландцами и твоими парнями, никто не вышел живым.
No offense, but the last time my family entered a warehouse with the Irish and your crew, no one came out alive.
Тебе не выйти живым.
You will not come out of this alive.
Показать ещё примеры для «came out alive»...