выйти из тюрьмы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выйти из тюрьмы»

выйти из тюрьмыgot out of prison

Или, скажем, ты только что вышел из тюрьмы, куда ты отправился за наезд на пешехода со смертельным исходом— и это было частью уговора — чтобы избежать ответственности за куда более тяжкое преступление, умышленное убийство, за которое, по факту, ты и должен был отвечать.
Or say you just got out of prison, where you went in for vehicular manslaughter, as part of an agreement to avoid being implicated in a greater crime, murder, for which, in fact, you were responsible.
Незамужняя женщина встречается с парнем И он говорит ей, что он только что вышел из тюрьмы.
An unmarried woman meets a guy and he tells her he just got out of prison.
Я только что вышел из тюрьмы.
I just got out of prison.
Когда я вышла из тюрьмы, то начала работать.
When I got out of prison I started working.
Он... он нуждался в деньгах после того как вышел из тюрьмы.
He...he needed the extra cash after he got out of prison.
Показать ещё примеры для «got out of prison»...

выйти из тюрьмыgot out of jail

Когда вышел из тюрьмы, я встретил...
After I got out of jail, I met...
Когда вышел из тюрьмы, выяснилось, что Стафиса нашли под окнами на асфальте.
And when I got out of jail, I found that Stathis had fallen from the penthouse to thepavement...
Послушай. Джо Гаррет вчера вышел из тюрьмы в Сан-Квентин.
Listen, Joe Garret got out of jail yesterday.
Потому что это выглядит как я только что вышел из тюрьмы, вот почему.
Because it looks like I just got out of jail, that's why.
Месяц назад я играл в последний раз, была грандиозная вечеринка для парня... он только вышел из тюрьмы.
The last time I performed was last month, at a huge party at a hotel for a guy... who just got out of jail.
Показать ещё примеры для «got out of jail»...

выйти из тюрьмыout of prison

Она ошивается с Карло. Вор, только что вышел из тюрьмы.
She hooked up with Carlo, a thief just out of prison.
Как насчёт того вроде как лечения, пройдя которое, можно чуть ли не завтра выйти из тюрьмы, причём с гарантией, что больше туда не попадёшь в жизни?
About this new treatment. It gets you out of prison in no time. And makes sure you never get back in again.
Доктор, мой друг только что вышел из тюрьмы.
Doctor, the man is fresh out of prison.
Рад, что вы, наконец, вышли из тюрьмы.
Glad that you're finally out of prison.
Ну, теперь он вышел из тюрьмы и вы снова будете вместе?
Now that he's out of prison, are you guys gonna get back together?
Показать ещё примеры для «out of prison»...

выйти из тюрьмыgot out

Но с тех пор, как он вышел из тюрьмы в последний раз, его никто не трогал.
Since he got out last no one's touched him.
Ты только что вышел из тюрьмы!
You just got out!
— Как вышел из тюрьмы.
Since you got out.
Он убил человека и только вышел из тюрьмы.
He killed a guy. He just got out.
Ты перестал ей писать, когда вышел из тюрьмы?
You stop writing her after you got out?
Показать ещё примеры для «got out»...

выйти из тюрьмыout of jail

Но я вышел из тюрьмы ... и мы действительно женаты, Труди.
But I'm out of jail now... and we're really married, Trudy.
Он вышел из тюрьмы.
He's out of jail.
Во всяком случае, он вышел из тюрьмы, а затем снова попал туда за что-то другое.
Anyway he was out of jail, then sent back for something else.
Я сегодня вышел из тюрьмы.
I'm out of jail!
И через некоторое время, когда я выйду из тюрьмы... может быть, я надеюсь, ты выйдешь из комы. И угадай что я делаю?
And just about the time that I'm comin' out of jail... hopefully you'll be comin' out of your coma.
Показать ещё примеры для «out of jail»...

выйти из тюрьмыcame out of prison

— Мы сегодня вышли из тюрьмы.
— We came out of prison today.
Похоже это началось, когда его... когда его брат Майкл вышел из тюрьмы.
It seemed to start when his... when his brother Michael came out of prison.
Выйдя из тюрьмы , он на законных основаниях изменил имя на Мартина Сомса.
When he came out of prison, he changed his name by deed poll to Martin Soames.
Он вышел из тюрьмы, и мы оставили его в покое.
He came out of prison, and we left him alone.
Нас арестовали вместе, и когда я вышел из тюрьмы, я узнал, что ее уже год как выслали из страны.
We were arrested together, and when I came out of prison, I heard she'd been exiled a year earlier.
Показать ещё примеры для «came out of prison»...

выйти из тюрьмыreleased from prison

Маулана Азад, мой коллега и собрат по вере только на днях вышел из тюрьмы.
Maulana Azad, my colleague and a fellow Muslim and just recently released from prison.
Ты вышла из тюрьмы?
You were released from prison?
Лана, Тебе придется иметь дело с жестокими преступниками, которые только вышли из тюрьмы.
Lana, you'd be in contact with violent criminals just released from prison.
В тот день, когда я вышел из тюрьмы, я был очень счастлив.
The day I was released from prison, I felt so blessed.
Пусть Аарон Уилсон выйдет из тюрьмы.
I want Aaron Wilson released from prison.
Показать ещё примеры для «released from prison»...

выйти из тюрьмыleft prison

Через пять лет он вышел из тюрьмы. И он был готов.
Five years later, he left prison, and he was ready.
Я присоединился к францисканскому ордену Вечной Надежды, после того, как вышел из тюрьмы.
I joined the franciscan order of perpetual hope after I left prison.
Полагаю, Турелли вышел из тюрьмы с намереньем жить честно, а это не та игра, в которую он хотел играть.
I'm thinking that Turelli left prison wanting to go straight, and this was one game he didn't want to play.
Он начал поднимать эту тему с тех пор, как мы вышли из тюрьмы.
He's been bringing it up since we left prison.
Он вышел из тюрьмы с ценой за его голову.
He left prison with a price on his head.
Показать ещё примеры для «left prison»...

выйти из тюрьмыget out of prison

Судья наложит последовательное отбывание наказаний, ...ты, возможно, выйдешь из тюрьмы как раз вовремя что бы увидеть выпуск своих внуков из колледжа.
A judge runs consecutive sentences, you'll probably get out of prison in time... to see your grandchildren flunk out of college.
Когда он вышел из тюрьмы?
When did he get out of prison? Two years ago.
Потому что она решила довериться человеку, который никогда не должен был выйти из тюрьмы.
Because she chose to give her love to a man who'll never get out of prison.
В таком случае, он просто вышел из тюрьмы.
So in a way, he did just get out of prison.
Он сказал, что что-то отрыл, что-то, что поможет нашему старому клиенту выйти из тюрьмы.
He said he found something, something that could help an old client of ours get out of prison.
Показать ещё примеры для «get out of prison»...

выйти из тюрьмыgot out of the joint

Я только что вышел из тюрьмы!
I just got out of the joint.
Когда я вышел из тюрьмы после смерти Мариты я боялся за свою маленькую дочь больше чем за себя в тюрьме.
When I got out of the joint you know, after Marita died I remember, I was more afraid of my little daughter than I ever was of being in prison.
Он только что вышел из тюрьмы.
He just got out of the joint.
Я вышел из тюрьмы без копейки в кармане и представьте, этот кошелек лежит на земле.
I got out of the joint, not a cent in my pocket and wouldn't you know it, there's this purse lying right there on the ground.
Вышел из тюрьмы пару месяцев назад
Got out of the joint a couple of months ago.
Показать ещё примеры для «got out of the joint»...