вызываю вас на дуэль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вызываю вас на дуэль»
вызываю вас на дуэль — challenge you to a duel
Я действительно вызываю вас на дуэль.
I came to challenge you to a duel.
Примите к сведению, что осквернение мундира армии его величества императора я считаю своим личным оскорблением, г-н лейтенант, и вызываю вас на дуэль.
I consider the desecration of His Majesty uniform... a personal insult. I therefore challenge you to a duel!
Я вызываю Вас на дуэль, на поле чести.
I challenge you to a duel on the Field of Honor.
Я вызываю вас на дуэль, а вы мне так отвечаете?
I challenge you to a duel, and this is how you respond?
вызываю вас на дуэль — challenge you
— Я вызываю вас на дуэль, сержант.
— To challenge you, Sergeant.
Я вызываю вас на дуэль!
I challenge you!
вызываю вас на дуэль — другие примеры
Нет, я вызываю вас на дуэль.
No, I came to challenge you.
Я вызываю вас на дуэль, сэр.
I shant mince words with you for long, I'm challenging you, Sir, to a duel.
Я вызываю вас на дуэль!
It's show time!
Про джедая впервые слышу, но там нарушительница вызывает вас на дуэль.
I don't know anything about this Jedi, but a Mandalorian trespasser has invoked the code.