выгнали из колледжа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выгнали из колледжа»

выгнали из колледжаgot her kicked out of college

Не говори что тебя выгнали из колледжа.
Hi, mom. Please don't tell me you got kicked out of college.
Мы ничего не сделали, чтобы ее выгнали из колледжа.
We had nothing to do with her getting kicked out of college.
Его же не выгнали из колледжа, да?
He didn't get kicked out of college did he?
Хотя, один раз я выяснила, с кем спит мой парень и украла её документы, а её выгнали из колледжа.
Well, one time I tracked down this chick that slept with my boyfriend, stole her identity and got her kicked out of college.
advertisement

выгнали из колледжаwere kicked out of school

Они бы стипендию потеряли тогда, их бы выгнали из колледжа.
They'd lose their scholarships, get kicked out of school, no.
Эбед, декан сказал, что если ты не примешь помощь, то тебя могут выгнать из колледжа.
Abed, the dean says if you don't get help, they might kick you out of school.
Тебя выгнали из колледжа?
You were kicked out of school?
advertisement

выгнали из колледжаwas kicked out of college

Когда меня выгнали из колледжа я прорыда час, потом остановилась.
When I was kicked out of college, I cried for an hour, then I stopped.
Ведь ее выгнали из колледжа.
This is a girl who was kicked out of college.
advertisement

выгнали из колледжаout of college

...что тебя выгнали из колледжа. Я пошла в колледж потому, что ты этого хотел.
I only went to college because you wanted me to.
Меня выгнали из колледжа, я была разбита.
I was just out of college, I was broke.

выгнали из колледжаwas expelled from college

Ну, меня недавно выгнали из колледжа, и я провел месяц на реабилитации, так что...
Yeah, well, uh, I just got expelled from college and did 30 days in rehab, so...
Его выгнали из колледжа, за кражу аудио и видео оборудования.
He was expelled from college for stealing a.V. Equipment,

выгнали из колледжа — другие примеры

После того, как ее выгнали из колледжа, я устроил ее на курсы секретарш с моему другу.
After she failed high school, I get her into a secretarial course run by a mate of mine. $300 a term.
Вас чуть не выгнали из колледжа, и хуже того...
You've turned out a dunce at college, and worse than that, you've...
Или я должен идти работать за прилавком в видео-прокате рядом с парнем которого выгнали из колледжа?
Am I gonna be working at a video-rental counter next to some high school dropout?
Нет ничего более ценного, чем... Мудрый политический совет продавщицы булочек, которую выгнали из колледжа
you know, there's nothing more valuable than... the savvy political advice of a muffin-peddling college dropout.
И я знаю, что тебя выгнали из колледжа.
And I also know that you dropped out of school.
Показать ещё примеры...