всё развалится — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё развалится»
всё развалится — it all fell apart
Все развалилось.
It all fell apart.
Но где-то по пути... все развалилось.
But somewhere along the way... it all fell apart.
А потом все развалилось.
Then it all fell apart.
У нас было три замечательных года, а потом все развалилось.
We had three wonderful years, and then it all fell apart.
Всё развалилось, когда ты начал тратить время на неё.
When you started spending time with her, it fell apart.
Показать ещё примеры для «it all fell apart»...
всё развалится — everything fell apart
Я просто хотела сказать, что мне кажется, что то, как там всё развалилось, это было очень круто.
I just wanted to say that I thought it was really cool how everything fell apart in there.
После того, как все развалилось, ты, эмм.. ты хоронила друзей одного за другим, и начала терять контроль над своей осязаемостью пока однажды ты просто.. не рассеялась.
After everything fell apart, you, um... you buried friend after friend, you began to lose control of your tangibility until eventually you just... drifted apart.
Всё развалилось.
Everything fell apart.
Знаешь, это наша первая операция вместе с тех пор, как все развалилось.
You know, this is our first surgery together since everything fell apart.
Как он ушел, всё развалилось.
After he left, everything fell apart.
Показать ещё примеры для «everything fell apart»...
всё развалится — things will fall apart
Джон, это именно поэтому все развалилось для нас прежде.
John, this is exactly why things fell apart for us before.
Всё развалилось.
Things fell apart.
В пустыне будет безопасней, все развалится на части.
The desert will be safer because things will fall apart now.
Здесь все развалится, если меня не будет.
Things will fall apart if I'm not here.
Ужасно, если все развалится из-за какого-то окошка.
Hate to see things fall apart over one little window.