всё ещё ощущаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё ещё ощущаю»

всё ещё ощущаюstill feel

Я стараюсь делать всё, как консультанты говорят, но так или иначе, я все ещё ощущаю запутанность.
I try to do everything the counselors say, but somehow I still feel confused.
Сидя в этой комнате, мы всё ещё ощущаем удовольствие от этого единства. Потому что сейчас я понимаю, что нам всем его не хватало.
Sitting in this room, we can still feel the pleasure of that connection, because, I realize now, we were starved for it.
Ты всё ещё любишь её, всё ещё ощущаешь — так что изменилось?
You still love her, you still feel her, so what has changed?
Когда Его голос покидает меня, когда Его поводок ослабевает, я все еще ощущаю грусть... словно внутри меня пустота.
When His voice leaves me, when His leash loosens, I still feel sadness... like a void.
Все еще ощущая твое тепло, я не решалась мечтать, что ты мечтаешь обо мне.
«I could still feel your heat on my body. »I didn't dare dream that you were dreaming of me!
Показать ещё примеры для «still feel»...

всё ещё ощущаюstill

Знаю, Фрэнни типа стала хорошая, но я все еще ощущаю дуновение зла, когда она заходит.
I know Frannie's supposedly nice now, but I still catch an underlying whiff of evil every time she walks by.
Слушай, я живу здесь всю свою жизнь и я все еще ощущаю потерянность в этом доме.
look, hey, i'veived here my whole life, and i still get lost in this house.
Поэтому, я все еще ощущаю ... последствия.
So I'm still kind of feeling the... effects.
Я все еще ощущаю вкус соуса.
I can still taste the sauce.
Я все еще ощущаю твой запах на себе.
I can still smell you on me.