всё вращается вокруг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё вращается вокруг»

всё вращается вокругeverything revolved around

Потому что сейчас все вращается вокруг него.
Because now everything revolves around him.
Всё вращается вокруг меня и я заставляю вещи расти.
Everything revolves around me, and I make things grow.
Место отдыха, жильё... Всё вращается вокруг него и его нужд.
Vacations, where we lived... everything revolved around him and his care.
Понимаешь, всё вращалось вокруг одного паршивого дня в цикле.
You know, everything revolved around this one lousy day in a cycle.

всё вращается вокругeverything is about

Все вращается вокруг тебя.
Everything is about you.
Все вращается вокруг тебя!
Everything is about you!
Нет, Алисия, не все вращается вокруг тебя.
No, Alicia, not everything is about you.

всё вращается вокругeverything's about

Все вращается вокруг прибылей.
Everything's about profits.
Не всё вращается вокруг тебя, знаешь ли.
Not everything's about you, you know.
Не всё вращается вокруг тебя, Боб.
Not everything's about you, Bob.

всё вращается вокругall the spin

Все вращается вокруг друг друга.
Round and round it spins.
Все вращалось вокруг ВМФ, ничего из этого не относилось к нему.
All the spin from the Navy, none of it made any difference to him.

всё вращается вокруг — другие примеры

В ходе расследования этого дела я неоднократно говорил, что все вращается вокруг личности мадам Ляйднер.
I have said several times in the course of this investigation that this case revolved around the personality of Madame Leidner.
Знаешь, не всё вращается вокруг тебя.
Net evveryt ng revve vves areu ned yeu, yeu knew
Все вращается вокруг экзаменов.
Things pick up around exams.
Все вращается вокруг тебя, Уилл.
It's always all about you, Will.
Я не могу вернуться туда, где все вращалось вокруг тебя.
I can't go back to having my life solely defined by you.