всё веселье — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё веселье»
всё веселье — all the fun
Пропустила всё веселье.
You missed all the fun.
Тебе всё веселье.
You have all the fun.
Ты пропустил всё веселье.
You missed all the fun.
Как это? И пропустить все веселье?
And miss all the fun?
Почему вам одним должно достаться всё веселье.
Why should you guys have all the fun?
Показать ещё примеры для «all the fun»...
всё веселье — all the excitement
Эй, вы пропустили все веселье.
Hey, you missed all the excitement.
Ты пропустил все веселье.
You missed all the excitement.
Я пропустил всё веселье.
I missed all the excitement.
Пропустил все веселье.
Missed all the excitement.
Скажи ей, пусть дергает оттуда, или пропустит все веселье.
Tell her to come on in and to haul ass, or she'll miss all the excitement.
Показать ещё примеры для «all the excitement»...
всё веселье — spoil the fun
Это испортит всё веселье.
That spoils the fun.
Ну, это портит всё веселье , ты так не думаешь?
Well, that kind of spoils the fun, don't you think?
Нет нужды портить всё веселье.
No need to spoil the fun.
Не дайте мне запороть вам все веселье.
Don't let me spoil the fun.
Разве это не испортит всё веселье?
Well, wouldn't that be spoiling the fun?