всём виновата — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всём виновата»

всём виноватаguilty

Будем считать, что во всем виноваты русские?
Are we now to find Russia guilty?
Будем считать, что во всем виноват Ватикан?
Are we now to find the Vatican guilty?
Будем считать, что во всем виноват Уинстон Черчилль?
Are we now to find Winston Churchill guilty?
Во всём виноват отец Гюль.
The real guilty is the man who is Gul's father.
Это папа во всём виноват.
— Cálmate. — Papa is the guilty of this, no?
Показать ещё примеры для «guilty»...

всём виноватаall my fault

Это ты во всем виноват.
It was all your fault.
Это ты во всём виноват.
It is all your fault.
Это ты во всём виноват!
This is all your fault, son.
Это ты во всем виноват!
This is all your fault!
Это вы во всём виноваты.
This is all your fault.
Показать ещё примеры для «all my fault»...

всём виноватаblame

Сами мы, девки, во всем виноваты!
We girls have only ourselves to blame.
Но они все виноваты, все они.
But they are to blame. All of them.
Во всем виновата свита.
The chief retainers are to blame.
Это я во всем виноват.
I was to blame.
Я во всем виновата.
I am, I am to blame!
Показать ещё примеры для «blame»...

всём виноватаit's all my fault

Я во всём виновата.
It's all my fault.
Во всем виноват я.
It's all my fault.
— Извиняюсь, во всем виноват я.
I'm sorry. It's all my fault.
Во всем виноват.
It's all my fault.
Пять человек умерли, и во всём виноват я.
Five people dead, and it's all my fault.
Показать ещё примеры для «it's all my fault»...