всячина — перевод на английский
Варианты перевода слова «всячина»
всячина — stuff
У него с собой книжки и головоломки, и куча всякой всячины.
Now, he's got books and puzzles and all kinds of fun stuff. Right, baby?
Нам всем всякая всячина нужна.
We all need stuff.
Они не очень ценны, потому что я использовала всякую всячину, которую тут нашла. но, ладно...
They're not much, since I had to use stuff I found around here but, well...
Но там много написано всякой всячины о которой мы уже говорили.
But it's a lot of the same stuff you and I have already talked about.
Здесь за прилавком полно всякой всячины.
There's tons of stuff behind the counter.
Показать ещё примеры для «stuff»...
всячина — thing
Постоянно покупаю всякую всячину, чтобы поднять настроение.
I buy things to cheer myself up.
И мне жаль, что это так, но это не не значит, что вы можете воображать всякую всячину о нём и его поведении. Это всего лишь фантазии.
I am sorry for that, but it does not mean that you should start to imagine all sorts of things about him and his behaviour that are mere fancy.
Он покупает ей всякую всячину.
He buys her things.
Он рассказывал мне всякую всячину. О своей первой работе по доставке сена, о том, что жалеет, что не закончил колледж.
He told me all sorts of things... like how he got his first job delivering hay and how he'd wished he'd finished college.
Он и правда тут всякую всячину хранит.
He really keeps some strange things here.
Показать ещё примеры для «thing»...
всячина — whatnot
Просто, а, то, что, а... видишь ли, Донна, понимаешь, что в этих грязных журналах... меня... на самом деле интересует только... чтение статей и решение головоломок и всякая всячина.
It's just, uh, that, uh... you see, Donna, you see, what I do with dirty magazines... is... really only interesting to me... with the reading of the articles and the solving of the puzzles and whatnot.
Я не хочу знать о всякой всячине.
I don't wanna know about the whatnot.
Я просто не хочу избавляться от всех этих мелочей, памятных вещичек и всякой всячины.
I just don't want to get rid of all her little things, little mementos and whatnot.
Все эти хипповские вещи, цветы и всякая всячина и мы просто начали, петь о том, что происходило на самом деле.
It was all the hippy stuff and flower power and whatnot, and we just came out with something that was really happening.
Врачи, одежда, еда, всякая всячина, так?
There's doctors and clothing and food, whatnot, right?
Показать ещё примеры для «whatnot»...
всячина — and ends
Он дал мне много всякой всячины.
He gave me a few odds and ends.
Просто всякая всячина, некоторые детали.
Just odds and ends, a few details.