вступил в сговор с — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вступил в сговор с»

«Вступил в сговор с» на английский язык переводится как «conspired with».

Варианты перевода словосочетания «вступил в сговор с»

вступил в сговор сconspired with

Когда он узнал, что инспектору Бракенриду известно о его коррупции, он вступил в сговор с Эдди Кроуфордом и констеблем Дженсоном, и сумел обернуть дело в свою пользу.
When he found out Inspector Brackenreid was on to his corruption, he conspired with Eddie Crawford and Constable Jenson to turn the tables on him.
— Императорский мандат — грамота, подтверждающая права наследника престола — вступила в сговор с Ким Чхунчху.
-= Imperial Mandate: the document that validates the Crown Prince's ascension to the throne. =— conspired with Gim Chun Chu.
Вы должны увидеть мою камеру и кулаки моего сержанта, выбивающего признание того, как вы вступили в сговор с целью похищения члена городского совета из вашего театра порока.
You will see my cell and my Sergeant's fists beating out a confession as to how you conspired to abduct a city councillor from your own theatre of vice.
Вовсе нет, но мне очень не нравятся осведомлённые источники, которые вступили в сговор с врагом.
I don't, but I also don't appreciate sources with inside knowledge conspiring with the enemy.
Он вступил в сговор с Владычицей Церкви Орлея.
He has been conspiring with the Grand Cleric of Orlais.

вступил в сговор сcolluded with

Послушайте, Эрин, либо ваша сестра... находясь в состоянии комы каким-то образом вступила в сговор с Банамом Парсой для совершения государственной измены, или... это сделали вы.
Now, listen, Erin, either your sister... in her catatonic state, somehow colluded with Benham Parsa to commit high treason, or... You did.
Мой коллегами полагаем, что м-р Маккен вступил в сговор с осужденными во время работы на вас.
My colleague and I are positing that Mr. McCann colluded with convicted criminals during and thanks to your employ.
Ты говорил, что, если он вступил в сговор с Аркадиан, мы можем потребовать более значительную компенсацию.
You said if he colluded with Arcadian, then we could shove a bigger settlement down their throats.
как раз сегодня мистер Кэннинг вступил в сговор с JNL Pesticides в их главном офисе.
just today Mr. Canning colluded with JNL Pesticides at their company headquarters.
А тебе надо будет просто сказать правду, что ты вступил в сговор с Кэмероном Деннисом.
And all that'll cost you is the truth, that you colluded with Cameron Dennis.
Показать ещё примеры для «colluded with»...