встречаю людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встречаю людей»

встречаю людейmeet people

Мы встречаем людей.
We meet people.
Мы то и дело встречаем людей, бегущих в страхе перед новым землетрясением.
Consistantly we meet people fleeing in fear of a new earthquake.
Идти из одного места в другое, встречать людей, попадать в истории.
Walk from place to place, meet people, get in adventures.
Каждый день я встречаю людей, ждущих чуда... отчаянно ждущих.
Every day, I meet people looking for a miracle-— desperate to find one.
Я всегда радуюсь, когда встречаю людей из своего прошлого, понимаешь?
I mean, I always regress when I meet people from my past, you know?
Показать ещё примеры для «meet people»...
advertisement

встречаю людейmet a man

— Я встречал человека, который пережил собственную смерть.
I met a man who lived his own death.
Я никогда не встречала человека, который бы так много знал о всякой ерунде.
I never met a man who knew so much about nothing.
Послушайте, мистер Гектор, я никогда еще в своей жизни не встречала человека, которого бы с первого взгляда возненавидела всей душой за его подлую сущность и грязную работу.
Listen, Mr Hector... Let me say I have never met a man whom I have so instantly despised so wholeheartedly, both for his personality and his occupation.
Никогда не встречал человека, которому доверял бы больше.
Never met a man I trusted more.
Ты когда-нибудь встречал человека, у которого не было бы тайн?
Have you ever met a man without any secrets?
Показать ещё примеры для «met a man»...
advertisement

встречаю людейmeet someone

Понимаю, но ты когда-нибудь встречала человека, который заставлял тебя забыть обо всем, что было до встречи с ним?
I can see that. I know, but have you ever met someone that just makes you completely... forget about everything in your life before you met them?
Никогда не встречал человека, у которого так много фобий.
I never met someone with so many phobias.
Если не встречал людей лично, не значит, что вы незнакомы.
Cause you haven't met someone physically doesn't mean you don't know them.
Я никогда не встречала людей похожих на тебя.
I'd never met someone like you,
Никогда не встречал людей, которые не любят гамбургеры.
I never met someone who didn't like hamburgers.
Показать ещё примеры для «meet someone»...
advertisement

встречаю людейmet anyone

Я не встречала людей с амнезией.
I mean, I never met anyone that has amnesia before.
— Я не встречала людей с амнезией.
— I never met anyone that has amnesia before.
Я никогда не встречал человека, который бы обращался с этой гранью так, как ваш Дядя Барни.
I never met anyone who could work that line better than your Uncle Barney.
Никогда не встречал человека, сразу отгадывавшего Омара Шаима.
I never met anyone...
Я не встречала людей, которые бы любили своих детей больше, чем твои родители.
I never met anyone who loved their kids as much as your parents did.
Показать ещё примеры для «met anyone»...

встречаю людей've never met anyone

Блейк, я никогда не встречала человека более цельного, чем ты.
Blake, I've never met anyone with more integrity than you.
Я не встречал человека более настоящего, более честного или более хорошенького.
I've never met anyone more real, more honest or more good.
Я никогда не встречала человека, которого так мало любили.
I've never met anyone so unloved.
Я в жизни не встречал человека, который так чувствует лошадей.
I've never met anyone with such a strong bond to horses.
Я никогда раньше не встречал человека, как она.
I've never met anyone like her before.
Показать ещё примеры для «'ve never met anyone»...

встречаю людейsee people

Я встречал людей, совершающих немыслимые вещи просто из любви к насилию, но Вы никогда не станете одной из них.
I've seen people do things for the sheer love of cruelty but you'll never be one of those.
Я встречала людей, выдержавших сутки и двое, но это много времени в воде.
I've seen people make it 24, 48 hours, but that's a lot of time in the water.
Почему тебе не выйти на улицу? Встречать людей!
You should go out, see people, have fun.
Эй, ты что, никогда не встречал людей с похожими именами?
Why, is it the first time you see people with the same name?
— Да просто не люблю встречать людей из прошлого.
I just don't like seeing people from my past, that's all.
Показать ещё примеры для «see people»...

встречаю людейmet a person

— Впервые встречаю человека, который не любит собак.
— Wow. I have never met a person who does not like dogs before. Yeah.
Ты когда-нибудь встречала человека и просто знала, что тебе не нужно о нём волноваться?
Have you ever met a person and just known that you didn't have to worry about them?
Кэндис, когда встречаешь человека, с которым хочешь провести остаток жизни, то готов быть рядом с первой же секунды.
Candice, when you meet the person you're supposed to spend the rest of your life with, you want it to start right away. So um...
Но я считаю, что начинаешь оправляться тогда, когда встречаешь человека, который возвращает тебя обратно в игру.
But I think you start to recover the moment you meet that person who gets you back in the game.
Не важно, сколько тебе лет или насколько ты пресытился, когда ты встречаешь человека, все должно быть по-новому.
No matter how old or jaded you are, when you meet the person you're supposed to be with, everything's new.
Показать ещё примеры для «met a person»...