встречал в своей жизни — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «встречал в своей жизни»
встречал в своей жизни — 've ever met in my entire life
Тьı не моешь жениться, потому что у тебя сифилис, и тьı беднейший человек из тех, кого я встречал в своей жизни.
You can't marry her because you have syphilis... and you're the poorest man I've ever met in my entire life.
Вы самая потрясающая женщина, которую я встречал в своей жизни.
You are the most fascinating woman I've ever met in my entire life.
Она самая нелепая девушка, которую я встречал в своей жизни.
That is the most ridiculous girl I've ever met in my entire life.
Я думаю, что он, может быть, одним из наиболее высокомерных, неприятных люди, которых я когда-либо встречал в своей жизни.
I think he's maybe one of the most arrogant, obnoxious people I've ever met in my entire life.
встречал в своей жизни — met in my entire life
— Которого я когда-либо встречала в своей жизни.
— I have ever met in my entire life.
Я когда-либо встречал в своей жизни.
I've ever met in my entire life.
Каким-то образом ты обманул лучшую женщину, которую я когда-либо встречал в своей жизни, так, что она подарила тебе детей, а я каждый день мечтал, чтобы это были мои дети.
Somehow you conned the best woman that I ever met in my entire life into giving you kids that I wish every day were mine.
встречал в своей жизни — 've ever met in my life
Если бы у меня было намерение свести нашу... беседу к оскорблениям то я бы сказал, что вы одна из самых хладнокровных и коварных женщин, каких я когда-либо встречал в своей жизни.
If I were to bring this... battle of wits down to direct insults, I'd say you were one of the most cold-blooded, scheming women I've ever met in my life.
Ты вообще самый стары человек, к которого я встречал в своей жизни.
You are the oldest person I've ever met in my life.
встречал в своей жизни — met in your life
Самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал в своей жизни.
Most beautiful girl i ever met in my life.
Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни.
Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life.
встречал в своей жизни — другие примеры
Ты самый чудесный человек, какого я встречал в своей жизни.
You're the loveliest person I've ever met.
что встречал в своей жизни.
I'm looking at the most beautiful creature I've ever seen.
Ох, знаешь, я никогда не встречал в своей жизни человека который лгал ради кого-то так сильно, как ты.
Oh, you know, I have never met anyone in my life who lies to themselves as much as you do.