встретиться со старым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встретиться со старым»

встретиться со старымsee an old

Я бы с удовольствием, но мне нужно пойти встретиться со старым другом.
I'd love to, but I need to go see an old friend.
Решил остановиться здесь и встретиться со старым другом.
Thought I'd stop in and see an old friend.
Всегда рад встретиться со старыми друзьями.
I'm always happy to see old friends.
Они были близки с Шинвеллом еще до тюрьмы, неудивительно, что он захотел встретиться со старым другом.
Well, Shinwell was close to him before he went to prison, so it's not a surprise that he'd want to see his old friend.
Ну что может быть важнее, чем встретиться со старыми друзьями, дорогой?
What could be more important than seeing your old squad, darling?
Показать ещё примеры для «see an old»...

встретиться со старымup with an old

И мне кажется, самое время встретиться со старым другом.
And I think it's time you caught up with an old friend.
Я просто встретился со старым школьным другом.
I'm just catching up with an old friend from high school.
То есть, если ты в магазине встретишься со старым знакомым, которого давно не видел, и у вас обоих будут одинаковые носки...
So, if you're at the mall, and you run into an old friend you haven't seen for years and you're both wearing matching socks...
Каково это было вновь встретиться со старым другом, или правильно сказать, с бывшим парнем?
How was it reconnecting with your old friend, or should I say old boyfriend?
Тем временем, думаю, хорошо бы встретить коммандера Чакотэй немного раньше графика, и сообщить ему, что мы встретились со старыми друзьями.
In the meantime, I think it would be a good idea to rendezvous with Commander Chakotay a little ahead of schedule, and let him know we've run into some old friends.
Показать ещё примеры для «up with an old»...

встретиться со старымto meet an old

Мне надо встретиться со старым другом.
I gotta meet up with an old friend.
Так что ... мы идем в таверну Фрэнка, чтобы встретиться со старыми приятелями по колледжу, который случайно привел с собой одну из своих сотрудниц...
So... we go to Frank's tavern to meet up with an old college buddy of his, who just happened to bring along one of his clerks...
Еду встретиться со старым другом.
I'm going to meet an old friend.
Я приехал просто подышать воздухом... и встретиться со старым другом.
I'm just here for some fresh air... and to meet an old friend.
Она встретилась со старым джентльменом, и...
She met an old one. A gentleman. And....