встать на сторону — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встать на сторону»

встать на сторонуside

Никогда не думал, что наступит день, когда ты встанешь на сторону кардассианца против меня.
I never thought I'd see the day when you'd side with a Cardassian against me.
Ваше Величество, вы должны понять, что мы встали на сторону Мод только чтобы помочь вам.
You must understand, Your Majesty, we only side with Maud to help you.
Вообще-то, я бы встал на сторону любого, кто надерёт задницу этому чуваку, но я пытаюсь скостить себе срок, а не работать с тем, кто не отдаёт отчёта в своих действиях. — Твою мать, да.
Normally, I would side with anybody who kicks this dude's ass, but I'm trying to get time shaved off my bid, not work with somebody who can't control their business.
В свете всего этого, я должен не только встать на сторону мистера Парилло, но и рекомендовать миссис Флоррик отказаться от роли окружного прокурора.
In light of all of this, I must not only side with Mr. Parillo, but I must encourage Mrs. Florrick to step down in her role as state's attorney.
Сейчас я должен выбрать. Встать на сторону Скорпы или Гутрума?
I now have to make a choice... whether to side with Guthrum or with Skorpa.
Показать ещё примеры для «side»...

встать на сторонуsided with

Я убил мою сестру Виктуар, потому что она встала на сторону матери.
I slew my sister Victoire because she sided with Mother.
Она встала на сторону Билли.
She sided with Billy.
Губернаторы встали на сторону императора.
The governors sided with the Emperor.
Если только ты не встанешь на сторону федералов.
Unless you sided with the Feds.
Франциск встал на сторону Нарцисса.
Francis sided with Narcisse.
Показать ещё примеры для «sided with»...

встать на сторонуtake

К тому же, он сказал, что ты встал на сторону Сэма Лива.
Besides, he said you took Leve's side.
Мы с сестрой поссорились, и родители встали на сторону Мелиссы.
My sister and I had an argument over something, And my parents took melissa's side.
Ты практически встал на сторону Картера, когда он докапывался до Джейн в тюрьме.
Dude, you practically took Carter's side when he was bad-mouthing Jane back at the black site.