вспомнить былое — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вспомнить былое»

вспомнить былоеold times

Вспомним былое. От — А, до
It'll be like old times.
Вспомнить былое.
For old times' sake.
Вспомним былое.
For old times' sake.
advertisement

вспомнить былоеback

Вспомните былые времена, как вам было хорошо вместе.
Get back on her good side, remind her of the good times.
— Вполне вероятно, если вспомнить былое.
Quite possibly, looking back.
advertisement

вспомнить былоеof retirement

— Знаю, но ты могла бы разок вспомнить былое, позащищать искусство в Монтерее.
I know, but you could come out of retirement just this one time so you can safeguard all of the arts for Monterey.
Пришлось заставить вспомнить былое.
I pulled her out of retirement.
advertisement

вспомнить былоеold

Вспомним былые деньки.
For old time's sake?
Я взяла немного крылышек, вспомнить былые времена.
I picked up some wings today just for old time's sake.

вспомнить былое — другие примеры

Вспомнить былое.
We are going to revive old memories.
Придётся вспомнить былое.
Well, you're going to do it again.
Когда же мы вспомним былое?
When are we going to stir up the old memories?
Изредка они собирались, чтобы вспомнить былые времена, когда край их был плодородным, изобильным, и они жили вдружбе и согласии с гномами, прежними владельцами Одинокой Горы.
Sometimes they used to remember the olden days, when their region was fertile and bountiful, and they lived in peace and harmony with the dwarves, the former owners of the Lonely Mountain.
Вспомним былые забавы...
Pull up a memory or two.
Показать ещё примеры...