всмятку — перевод на английский
Быстрый перевод слова «всмятку»
На английский язык «всмятку» можно перевести как «helter-skelter» или «higgledy-piggledy».
Варианты перевода слова «всмятку»
всмятку — soft-boiled
Как На счет яиц всмятку?
How about those soft-boiled eggs?
Хочу два яйца всмятку... Тосты! И виноградное желе.
I want two soft-boiled eggs, white toast and some of that grape jelly, goddamn it!
Две недели назад, я попробовал яйца всмятку.
Two weeks ago, I tried a soft-boiled egg.
Я не яйцо всмятку.
I'm not a soft-boiled egg.
Цельно зерновой тост, половина грейпфрута и яйцо всмятку наподходе.
Whole-wheat toast, half a grapefruit, and soft-boiled egg coming right up.
Показать ещё примеры для «soft-boiled»...
всмятку — runny
Принесите мне вареное яйцо, и чтобы оно было всмятку.
I would like a boiled egg, and I want it runny.
Всмятку.
Runny.
И он хочет яйца всмятку, не...
And he wants them eggs runny, not...
Если кто-то спросит, то заказывал ты яйца всмятку.
If anybody asks, the eggs were runny.
Яйца всмятку.
Eggs are runny.
Показать ещё примеры для «runny»...
всмятку — tater nuts
Эрик, это-— Эй, хватит называть меня Яйца Всмятку!
Eric, this... Hey, stop calling me Tater Nuts!
Яйца Всмятку говорят разумно.
Tater Nuts makes sense.
И все начали швырять свою морковь и сыр в него... распевая— "Яйца всмятку!
And everybody starts throwing their carrots and their cheese at him... chanting... "Tater nuts!
Яйца всмятку!"
Tater nuts!"
Яйца Всмятку.
was Tater Nuts.
Показать ещё примеры для «tater nuts»...
всмятку — poach
Мне два яйца всмятку.
I will have poached eggs.
Ты ж хотела яйцо всмятку? А теперь не хочешь, после всех моих стараний.
You said poached eggs. — you're not gonna eat'em now, after all that work.
Два яйца всмятку и всего половинку сэндвича по пути сюда.
Two poached eggs, and then that half a sandwich on the bus.
Яйца всмятку, немного вкрутую.
Poached eggs, slightly hard. Your favorite!
Я — яичко всмятку
I'm a poached egg
Показать ещё примеры для «poach»...
всмятку — scramble
— Всмятку или поджарить?
— Scrambled or fried?
— Кофе яйца всмятку, тосты и апельсиновый сок.
— Coffee scrambled eggs, whole-wheat toast and orange juice, please.
Чилийский морской окунь, запечённый в карамели, это тебе не яйца всмятку.
Chilean sea bass and caramelised filo is not like scrambled eggs.
Хотя какого черта, сегодня же пятница. Всмятку!
Ah, what the hell it's Friday, scrambled !
Кристал, у меня сейчас мозги, как яйца всмятку.
Crystal, my brains feel like scrambled eggs.
Показать ещё примеры для «scramble»...
всмятку — soft boiled
Чай и яйца всмятку.
One tea and soft boiled eggs.
Яичница — глазунья или яйцо всмятку перед телевизором.
A fried egg or a soft boiled egg in front of TV.
Я хочу яйца всмятку, как мама делает.
— I want eggs boiled soft, the way Mommy makes them. And coffee too.
всмятку — eggs over easy
Большую порцию блинов с черникой... и кленовым сиропом, яйца всмятку и пять сосисок.
I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes... with maple syrup, eggs over easy and five sausages.
Да, а еще пару яиц всмятку, оладьи и тост.
Yeah, and two eggs over easy, some hashbrowns, and toast.
Яйца всмятку?
Eggs easy?
всмятку — over easy
Всмятку!
Over easy!
Всмятку звучит неплохо.
Over easy would be just fine.
В таком случае два яйца — всмятку, но с прожаренным белком, пару сосисок.
Then I'll have two eggs, over easy, not too runny, and a side of sausages.
Номер семь, желток всмятку, и грейпфрутовый сок.
Number seven, over easy, and a grapefruit juice.
Яичек, дорогуша? Всмятку?
Over easy?