всеуслышание — перевод на английский
Варианты перевода слова «всеуслышание»
всеуслышание — out loud
Вся моя жизнь — время для суровой правды, Фред, как ты знаешь, поэтому я собираюсь сказать об этом первым и сказать во всеуслышание.
It is always the time for the hard truth in my life, Fred — as you well know — which is why I'm going to say it first and say it out loud.
Что ты хочешь сказать во всеуслышание, Габриэль?
What are you going to say out loud, Gabriel?
Подпишите эти показания, огласите их во всеуслышание перед судьей, и вы выберете жизнь.
Sign this statement of facts, agree to say these words out loud in front of a judge, and you have chosen life.
Но не говорил об этом во всеуслышание...
But not saying it out loud...
Если у палестинцев были подозрения насчёт Штанов, то почему они не высказали их во всеуслышание?
If the Palestinians were suspicious of the Steins, why didn't they just say it out loud?
Показать ещё примеры для «out loud»...
всеуслышание — publicly
Не знаю, что это — сигнал к аплодисментам или молчанию, но я во всеуслышание заявляю, он может обращаться к своим агентам в открытую, а не исподтишка.
Well I don't know whether that sign was meant to be a... a signal for applause or to hiss me... but, I hereby publicly empower the examining magistrate to address his entire intentions out loud.
Начиная с того факта, что Президент Суарес ненавидит Америку, и что он во всеуслышание заявил, что отказывается принимать тебя.
Starting with, President Suarez hates the United States and will loudly and publicly refuse to receive you.
Мы заработали бабки, называя вещи своими именами, часто и во всеуслышание.
We earned it calling bullshit early, often, and very publicly.
Я обвиняю вас во всеуслышание. Вы продаете церковные должности, как торгаш на рынке!
I charge you now in public with trading sacred offices like a market huckster!
Дерзай, объявляй во всеуслышание.
Go ahead, make it public.
Показать ещё примеры для «publicly»...