всеоружие — перевод на английский

Варианты перевода слова «всеоружие»

всеоружиеgun

Он приедет во всеоружии.
He's riding great guns.
Но вы можете вернуться сюда с агентами налоговой службы во всеоружии и с собаками.
But y'all can bring your revenue agents down here if you want to with their guns and their dogs.
Если они хотят захватить эту страну силой, мы встретим их во всеоружии.
If they want to take this country by force and violence... they'll meet us over the barrel of a gun.

всеоружиеready

Хотел убедиться, что ты спокоен, во всеоружии и не читал утреннюю газету.
I wanted to make sure you're relaxed, ready, and haven't read today's paper.
Если поторопимся, будем во всеоружии.
If we move quickly enough, we can be ready.
Мы планируем быть во всеоружии во второй половине дня.
We're going to be ready this afternoon.
— Да. Только к приезду домой будь во всеоружии.
Just, when you get home, you just better be ready.
Нам бы всё равно не удалось встретить самые грандиозные моменты во всеоружии.
We're still never quite ready for life's grand moments. — Hi, baby!
Показать ещё примеры для «ready»...

всеоружиеprepare

Чтобы быть во всеоружии.
It's called being prepared.
— Надеюсь, Вы пришли во всеоружии?
— I trust you've come prepared?
— Я всегда во всеоружии.
— I'm always prepared.
Настоящая леди всегда во всеоружии.
A lady is always prepared.
— и потому во всеоружии.
— so I'm prepared all the time.

всеоружиеguns blazing

Туда не зайдешь во всеоружии, Джим. Учитывая, какие у них технологии.
We can't just go in there guns blazing, Jim, not with their technology.
Вы — галеон в полных парусах, во всеоружии.
You're a galleon in full sail, all guns blazing.
Во всеоружии?
Guns blazing, huh?
Заявиться во всеоружии?
Charge out there, guns blazing?
Он вошёл туда во всеоружии.
He came in there guns blazing.