всемирно известный — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «всемирно известный»
На английский язык «всемирно известный» переводится как «world-renowned» или «globally recognized».
Варианты перевода словосочетания «всемирно известный»
всемирно известный — world-renowned
Гости Новой Игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом красивом отеле Нью-Йорка.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting hotel experience.
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле Нью-Йорка.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting hotel experience.
— Я всемирно известный клаустрофоб.
— I'm a world-renowned claustrophobic. — It's okay.
Выросший в Эванстоне, штат Иллинойс, Малкович с детства интересовался театром и в молодости стал одним из основателей всемирно известной чикагской труппы Степные волки.
Raised in Evanston, Illinois, Malkovich had a lifelong interest in theater arts and as a young man was one of the founding members of Chicago's world-renowned Steppenwolf Theatre Company.
Нас консультирует всемирно известный врач.
We have a world-renowned doctor consulting.
Показать ещё примеры для «world-renowned»...
всемирно известный — world-famous
Это жемчужное искусство из всемирной известной коллекции Бонне. Картина предложена на аукцион нынешней главой семьи — месье Шарлем Бонне. Месье Шарль Бонне.
This great painting is from the world-famous Bonnet collection sold by order of the present head of the family monsieur Charles Bonnet.
Он был всемирно известным.
He was world-famous.
Всемирно известная миллионерша.
The world-famous millionaire.
Она вручную обшита тиком а это — всемирно известные пуговицы кориссо сделанные из лучших рогов антилопы.
That's hand ticking around the crest and these are the world-famous corisso buttons made from the finest antelope horn.
Леди и джентльмены... прямая трансляция из всемирно известного Театра Аполло... в Гарлеме,Нью Йорк.
Ladies and gentlemen... live from the world-famous Apollo Theater... in Harlem, New York.
Показать ещё примеры для «world-famous»...
всемирно известный — world famous
Тогда бы вы стали всемирно известны, хотя я нисколько не умоляю вашу репутацию в области науки. Привет всем.
You'd be world famous, not that your scientific reputation isn't enough.
Всемирно известная.
World famous.
Нее, всемирно известный вор драгоценностей.
World famous jewel thief.
Это его всемирно известный суп с луком и картошкой.
It's his world famous potato and leek soup.
Спустя два месяца, он стал всемирно известным со своей группой Парламент, и все хотели себе кусочек фанка.
Two months later, he was world famous with his band Parliament and everybody wanted a piece of the funk.
Показать ещё примеры для «world famous»...
всемирно известный — international
— США. Связи между Бразилией и Америкой становились все прочнее, и это стало самым подходящим временем для появления первой всемирно известной звезды самбы, самой известной голливудской актрисы из Бразилии — яркой и очень противоречивой Кармен Миранды.
Links between Brazil and America grew stronger just at the right time for the emergence of samba's first international superstar, Brazil's most successful Hollywood actress — the colourful, highly controversial Carmen Miranda.
Билли Ди играет члена муниципалитета, пытающегося оставить Дайану Росс в Чикаго, что бы она не стала всемирно известной моделью и дизайнером.
Billy Dee's an alderman trying to keep Diana Ross in Chicago, rather than become an international model and designer.
И всё это было организовано отцом Джейн, всемирно известной звездой теленовелл,
And it was thrown by ane's father, international telenovela star
Я всемирно известный поэт.
I'm an internationally lauded poet.
всемирно известный — world-class
Ее сестра — всемирно известная оперная певица.
Her sister is a world-class opera singer.
Ну, твои братья всемирно известные Тупицы... Без обид... так, что я боюсь предположить, что творится в его башке.
Well, your brother's a world-class dumb-ass... no of fence... so I hesitate trying to analyze what goes on in his head.
Я скажу вам, что... переезд в Нью-Йорк, чтобы стать всемирно известным фотографом.
I'll tell you what-— moving to New York to become a world-class photographer.
Что если мы предложим всемирно известному автору написать предисловие для книг Джейн Остин?
What if we got a world-class author from our own stable To write the intros to the austen books?
Эм, с-со всемирно известным факультетом английского языка,
Uh, with--with its world-class english department,