вселять страх — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вселять страх»

вселять страхstrikes fear

Он вселяет страх в их сердца!
Strikes fear into their hearts.
Но золотая роза вырастает крепкой. Н-да, это вселяет страх.
But a golden rose growing strong-— ha, that strikes fear in the heart.
И вселяет страх в сердца многих будущих бывших мужей.
And strikes fear into the heart of many a soon-to-be ex-husband.
Машина, которая вселяет страх в других водителей.
A car that strikes fear into other motorists.
Того, что это имя вселяет страх в сердца всех, кто его слышит.
For it is a name what strikes fear... into the hearts of anyone what hears it.
Показать ещё примеры для «strikes fear»...

вселять страхfear

Когда вы размахиваете этими флагами и кричите вы вселяете страх в сердца ваших братьев.
When you wave those flags and shout you send fear into the hearts of your brothers.
Вселяет страх Божий в воровской сброд.
Put the fear of God into that thieving scum.
Может в души местных ты и вселяешь страх перед Богом, но это же я.
Might put the fear of God into the locals, but this is me.
Эти существа вселяют страх в людей по всему миру, причем не в последнюю очередь благодаря голливудским фильмам.
These beasts are feared around the world, a fear not helped by Hollywood filmmakers.
Так они помечают окрестности, где собираются нанести удар, предупреждают сторонников и вселяют страх всем остальным.
They mark the neighborhoods they're about to strike to warn their friends and spread fear among everyone else.
Показать ещё примеры для «fear»...

вселять страхinstill fear

Ты всегда вселяла страх в сердца многих.
You did instill fear in the hearts of many.
Я вселяю страх и ужас в тех, кто хочет моего молчания, в тех, кто хочет, чтобы вы все молчали!
I instill fear, terror into those that want me silenced, the ones that want all of you silenced!
Вы наслаждаетесь, вселяя страх, потому что это даёт вам ощущение власти.
You get off on instilling fear, 'cause it makes you feel more powerful.