всего пару недель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всего пару недель»

всего пару недельonly a couple of weeks

Сьюзан Кларк, всего пару недель.
Susan Clark, for only a couple of weeks.
Всего пару недель, а сколько всего сделано.
Only a couple of weeks, but you've done a heck of a job.
Это бьlло всего пару недель назад, как раз перед тем, как мьl усльlшали о вашей находке в Израиле.
It was only a couple of weeks ago, just before we heard about your discovery in Israel.
Может, всего пара недель. Трудно сказать.
or maybe only a couple of weeks... it's hard to say.
Например, вы не рассказали нам, что вы работали на мистера Рэндольфа всего пару недель.
For instance, you didn't tell us that you had been working for Mr. Randolph for only a couple of weeks.
Показать ещё примеры для «only a couple of weeks»...

всего пару недельcouple of weeks

Всего пару недель назад здесь было чёрт знает что.
There was a big-rig p eup a couple of weeks ago.
Да, всего пару недель.
A COUPLE OF WEEKS. AH. YOU?
Наша группа работает в этом округе всего пару недель.
Your unit's been working in that district a couple of weeks.
Мама,ты знаешь его всего пару недель Ты такая наивная.
Mom, you've known him a couple of weeks.
Понимаю, что мы всего пару недель встречаемся.
I know we've only been going out a couple of weeks.
Показать ещё примеры для «couple of weeks»...

всего пару недельonly a few weeks

Ты должна изучить все хорошенько, потому что осталась всего пара недель.
I want you to give some thought to that because there are only a few weeks left.
Всего пару недель, отец.
Only a few weeks, father.
Чарли, ты ведь знаешь эту женщину всего пару недель!
She's a woman you've known for only a few weeks.
Я живу здесь всего пару недель,и ты рассказывала мне это дважды.
I've only been here a few weeks, you've already told me twice.
В смысле, он кажется милым. Но он здесь всего пару недель.
I mean, he seems nice, but he's only been here a few weeks.
Показать ещё примеры для «only a few weeks»...

всего пару недельjust a couple of weeks

Мы прибыли всего пару недель назад.
We arrived just a couple of weeks ago.
Крайне горюче Да, но это было всего пару недель назад.
Yeah, but that was just a couple of weeks ago, though.
Всего пару недель.
Just a couple of weeks.
Всего пару недель.
Oh, just a couple of weeks.
Слушайте, Гармоническое сближение закончилось всего пару недель назад.
Look! Harmonic convergence was just a couple weeks ago.
Показать ещё примеры для «just a couple of weeks»...

всего пару недельfew weeks

Займёт всего пару недель.
It takes a few weeks.
— Я узнала, всего пару недель назад.
— I just found out a few weeks ago.
Вы знакомы всего пару недель.
You've only known her a few weeks.
Слушай, я знаю, что с твоего возвращения прошла всего пара недель, и мы до сих пор к этому привыкаем, но я должна сказать:
Look, I know that you've only been back for a few weeks, and we're all still trying to process it, but I gotta say,
Работает тайным осведомителем всего пару недель.
Been a C.I. For a few weeks.
Показать ещё примеры для «few weeks»...