всегда умудряешься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда умудряешься»

всегда умудряешьсяalways managed to

И несмотря на то, что с этой работой справится полудурок, ты всегда умудряешься где-то налажать.
And yet despite how mind-blowingly simple your job is, you always manage to mess it up somehow.
Ты всегда умудряешься перевернуть все так, чтоб дело было в тебе.
You always manage to twist everything round to you.
Как ты всегда умудряешься добиваться своего?
How is it that you always manage to get exactly what you want?
Всмысле, что бы ни случилось между нами, ты всегда умудрялся оставаться хорошим отцом.
I mean, whatever happens between us, you have always managed to be a decent father.
Да, но мы всегда умудрялись вовремя выйти на сцену. А я знаю Дэна.
Sure, but we always managed to get make the stage.
Показать ещё примеры для «always managed to»...